Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrete maatregelen acht " (Nederlands → Frans) :

1)Welke concrete maatregelen acht u opportuun om het fenomeen van “delocalisatie” van de dieren, waarbij malafide kwekers de dieren onderbrengen bij onderaannemers met een blanco strafblad, aan te pakken?

1) Quelles mesures concrètes juge-t-elle opportunes pour appréhender le phénomène de la « délocalisation » des animaux, dans le cadre duquel les éleveurs véreux transfèrent les animaux à des sous-traitants dont le casier est vierge ?


wenst dat er plausibele methoden komen voor de berekening van besparingen en efficiëntie, zonder onnodige bureaucratie; acht het mogelijk dat de richtlijn energie-efficiëntie daarvoor ook als rechtskader dient, en is van mening dat concrete maatregelen en efficiëntiecriteria kunnen worden opgenomen in bestaande richtlijnen (bijv. de gebouwenrichtlijn) of in een globale etiketteringsverplichting (energie-efficiëntie-etikettering, ecodesign, kringloopeconomie, CE).

demande la mise en place de méthodes de calculs plausibles et non bureaucratiques et inutiles en matière d'efficacité et d'économies; estime que la directive relative à l'efficacité énergétique pourrait également servir de législation-cadre dans ce domaine; estime que des mesures et des critères d'efficacité concrets pourraient être intégrés dans les directives existantes (par exemple, dans la directive sur la performance énergétique des bâtiments) ou dans une obligation d'étiquetage globale (étiquetage en matière d'efficacité énergétique, écoconception, économie circulaire, marquage CE).


5. Kan de minister, binnen haar bevoegdheidsdomein, aangeven welke concrete maatregelen zij eventueel noodzakelijk acht om de problematiek van het spijbelen aan te pakken?

5. La ministre peut-elle préciser, dans son domaine de compétences, les mesures concrètes qu'elle estime éventuellement nécessaires pour résoudre la problématique de l'absentéisme scolaire ?


Het behoort, mits het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie in acht wordt genomen, tot de bevoegdheid van de wetgever te oordelen of een grotere gelijkschakeling al dan niet wenselijk is en in voorkomend geval te bepalen op welk tijdstip en op welke wijze via concrete maatregelen vorm moet worden gegeven aan een grotere uniformiteit tussen beide regelgevingen.

C'est au législateur qu'il appartient de décider, dans le respect du principe d'égalité et de non-discrimination, si une plus grande équivalence est souhaitable ou non et de déterminer, le cas échéant, à quel moment et de quelle manière une plus grande uniformité entre les deux réglementations doit se traduire par des mesures concrètes.


9. betreurt dat de EU-lidstaten niet bereid zijn een gemeenschappelijk standpunt in te nemen met betrekking tot de crisis in Libië, resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is zeer verontrust over het gevaar dat ad hoc-coalities van bereidwilligen of bilaterale samenwerkingsverbanden als haalbare substituten voor het GVDB in overweging worden genomen, aangezien geen enkele lidstaat in de gelegenheid is ter zake van defensie- en veiligheid een significante rol op het wereldtoneel van de 21ste eeuw te spelen; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon in de mogelijkheid voorziet om de uitvoering van een crisisbeheersingsoperatie toe te vertrouwen aan een groep lidstaten, een en ander evenwel uitsluitend in ...[+++]

9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les moyens de jouer un rôle significatif en matière de sécurité et de défense dans le monde du XXI siècle; rappelle que le traité de Lisbonne prévoit la possibilité de confier la mise en œuvre d'une opération de gestion de crise à un groupe d'États membres, mais uniquement dans le cadre d'une décision du Conseil défi ...[+++]


9. betreurt dat de EU-lidstaten niet bereid zijn een gemeenschappelijk standpunt in te nemen met betrekking tot de crisis in Libië, resolutie 1973 van de VN-Veiligheidsraad en de uitvoeringsbepalingen daarvan; is zeer verontrust over het gevaar dat ad hoc-coalities van bereidwilligen of bilaterale samenwerkingsverbanden als haalbare substituten voor het GVDB in overweging worden genomen, aangezien geen enkele lidstaat in de gelegenheid is ter zake van defensie- en veiligheid een significante rol op het wereldtoneel van de 21ste eeuw te spelen; wijst erop dat het Verdrag van Lissabon in de mogelijkheid voorziet om de uitvoering van een crisisbeheersingsoperatie toe te vertrouwen aan een groep lidstaten, een en ander evenwel uitsluitend in ...[+++]

9. déplore que les États membres de l'Union se montrent réticents à définir une position commune sur la crise en Lybie, sur la résolution 1973 du Conseil de sécurité et sur la manière de la mettre en œuvre; se déclare vivement préoccupé par le risque qu'il y a à envisager les coalitions ad hoc de volontaires ou la coopération bilatérale comme des solutions viables pour remplacer la PSDC, étant donné qu'aucun État européen n'a les moyens de jouer un rôle significatif en matière de sécurité et de défense dans le monde du XXI siècle; rappelle que le traité de Lisbonne prévoit la possibilité de confier la mise en œuvre d'une opération de gestion de crise à un groupe d'États membres, mais uniquement dans le cadre d'une décision du Conseil défi ...[+++]


3. dringt aan op een krachtig politieke signaal door het nemen van concrete maatregelen voor het terugdringen van de vraag naar energie, de bevordering van hernieuwbare energiebronnen en energie-efficiëntie en op diversificatie van energietoevoer en vermindering van de afhankelijkheid van geïmporteerde fossiele brandstoffen; acht deze aanpassing de beste reactie op hogere energieprijzen, voor een grotere stabiliteit op de energiemarkten en kostenvoordelen voor de consument op de lange termijn, en voor het behalen van de doelstellinge ...[+++]

3. demande un engagement politique fort visant à adopter des mesures concrètes de réduction de la demande d'énergie, à promouvoir les sources d'énergie renouvelables et l'efficacité énergétique, à poursuivre la diversification de l'approvisionnement d'énergique et à réduire la dépendance à l'égard des importations de carburants fossiles; considère que cette évolution constitue la réponse la plus appropriée pour faire face à l'augmentation des prix de l'énergie, accroître la stabilité des marchés de l'énergie, procurer aux consommateurs des réductions de coûts à long terme et réaliser les objectifs de la convention-cadre des Nations unie ...[+++]


75. neemt kennis van de verbeteringen van het juridische kader ter bestrijding van georganiseerde en economische misdaad, en van de vooruitgang die is geboekt bij de strijd tegen het witwassen van kapitaal; hoopt dat deze en andere concrete maatregelen spoedig in de praktijk zullen worden gebracht zodat de zorgwekkende corruptie geen schaduw werpt op de succesvolle politieke en economische veranderingen in Hongarije; acht het van essentieel belang dat de uitgaven van overheidsmiddelen transparant geschieden en adequaat worden gecont ...[+++]

75. enregistre les progrès réalisés sur le cadre juridique permettant de lutter contre le crime organisé et économique ainsi que des progrès dans la lutte contre le blanchiment des capitaux; espère que ces mesures et d'autres actions concrètes seront rapidement mises en œuvre de façon à ce que la corruption préoccupante ne vienne pas assombrir le succès rencontré par la Hongrie dans sa transition politique et économique; estime qu'il est essentiel que les dépenses publiques soient transparentes et fassent l'objet d'un contrôle approprié; se félicite, à cet égard, des mesures proposées par le gouvernement en vue de réduire la sphère de ...[+++]


66. neemt kennis van de verbeteringen op wetgevend gebied inzake de bestrijding van georganiseerde en economische misdaad, en van de vooruitgang die is geboekt bij de strijd tegen het witwassen van kapitaal; hoopt dat deze en andere concrete maatregelen spoedig in de praktijk zullen worden gebracht zodat de zorgwekkende corruptie geen schaduw werpt op de succesvolle politieke en economische veranderingen in Hongarije; acht het van essentieel belang dat de uitgaven van overheidsmiddelen transparant geschieden en adequaat worden gecon ...[+++]

66. enregistre les progrès réalisés sur le cadre juridique permettant de lutter contre le crime organisé et économique ainsi que des progrès dans la lutte contre le blanchiment des capitaux; espère que ces mesures et d'autres actions concrètes seront rapidement mises en œuvre de façon à ce que la corruption préoccupante ne vienne pas assombrir le succès rencontré par la Hongrie dans sa transition politique et économique; estime qu'il est essentiel que les dépenses publiques soient transparentes et fassent l'objet d'un contrôle approprié; se félicite, à cet égard, des mesures proposées par le gouvernement en vue de réduire la sphère de ...[+++]


Acht de Minister het raadzaam op korte termijn concrete maatregelen te nemen om de klimaatstrategie aan te passen?

Le ministre estime-t-il opportun de prendre, à court terme, des mesures concrètes pour adapter la stratégie climatique ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete maatregelen acht' ->

Date index: 2021-11-30
w