Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een strategie omzetten in concrete actie en doelen
Geweld
Gewelddaden
Plannen omzetten in daden
Slachtoffer van opzettelijke gewelddaden
Strategieën omzetten in actie en doelstellingen
Strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

Vertaling van "concrete gewelddaden " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Commissie voor financiële hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden

Commission pour l'aide financière aux victimes d'actes intentionnels de violence


slachtoffer van opzettelijke gewelddaden

victime d'actes intentionnels de violence




Commissie voor hulp aan slachtoffers van opzettelijke gewelddaden

Commission d'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence | Commission pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence


Bijzonder Fonds tot hulp aan de slachtoffers van opzettelijke gewelddaden

Fonds spécial pour l'aide aux victimes d'actes intentionnels de violence


vereniging die slachtoffers van opzettelijke gewelddaden begeleidt

association d'accompagnement des victimes d'actes intentionnels de violence


een strategie omzetten in concrete actie en doelen | strategieën omzetten in actie en doelstellingen | plannen omzetten in daden | strategieën vertalen in activiteiten en doelstellingen

traduire la stratégie en actions et objectifs concrets | élaborer des actions et des objectifs à partir de la stratégie | transposer la stratégie en actions et objectifs
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Concrete elementen waren : uit het gerechtelijk dossier blijkt dat er (a) omschreven potentiële middelen bestaan om (b) op een concrete plaats, in casu Brussel, (c) tijdens een bepaalde periode, de eindejaarsfeesten, terroristische gewelddaden te plegen.

Les éléments concrets étaient les suivants: il ressort du dossier judiciaire qu'il existe (a) des moyens potentiels déterminés pour commettre des actes de violence terroristes (b) en un lieu concret, Bruxelles en l'occurrence, (c) pendant une période déterminée, à savoir les fêtes de fin d'année.


Concrete elementen waren : uit het gerechtelijk dossier blijkt dat er (a) omschreven potentiële middelen bestaan om (b) op een concrete plaats, in casu Brussel, (c) tijdens een bepaalde periode, de eindejaarsfeesten, terroristische gewelddaden te plegen.

Les éléments concrets étaient les suivants: il ressort du dossier judiciaire qu'il existe (a) des moyens potentiels déterminés pour commettre des actes de violence terroristes (b) en un lieu concret, Bruxelles en l'occurrence, (c) pendant une période déterminée, à savoir les fêtes de fin d'année.


Hiertoe dienen de partijen onmiddellijk concrete maatregelen te nemen om een einde te maken aan alle gewelddaden en aan alle activiteiten die indruisen tegen het internationale recht, waaronder het vestigen van nederzettingen en de bouw van de muur op Palestijns grondgebied, welke een belemmering vormen voor het bereiken van dat doel.

À cet égard, les parties doivent prendre des mesures concrètes et immédiates pour mettre un terme à tous les actes de violence, ainsi qu'à toutes les activités contraires au droit international, y compris l'implantation de colonies de peuplement et la construction de la barrière sur le territoire palestinien, qui constituent un obstacle à la réalisation de cet objectif.


3. de Colombiaanse regering te verzoeken onmiddellijk een einde te maken aan de gewelddaden van de veiligheidstroepen en concrete maatregelen goed te keuren voor de bescherming van de getroffen bevolking;

3. d'appeler le gouvernement colombien à mettre immédiatement fin aux violations commises par les forces de sécurité et à adopter des mesures concrètes pour la protection des populations touchées;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Hiertoe dienen de partijen onmiddellijk concrete maatregelen te nemen om een einde te maken aan alle gewelddaden en aan alle activiteiten die indruisen tegen het internationale recht, waaronder het vestigen van nederzettingen en de bouw van de muur op Palestijns grondgebied, welke een belemmering vormen voor het bereiken van dat doel.

À cet égard, les parties doivent prendre des mesures concrètes et immédiates pour mettre un terme à tous les actes de violence, ainsi qu'à toutes les activités contraires au droit international, y compris l'implantation de colonies de peuplement et la construction de la barrière sur le territoire palestinien, qui constituent un obstacle à la réalisation de cet objectif.


13. verzoekt de Commissie, de lidstaten en de andere Europese instellingen en organen gewelddadige extremistische organisaties in de Unie nauwgezet te onderzoeken en concrete maatregelen te nemen om gewelddaden van deze aard te bestrijden;

13. enjoint la Commission européenne, les États membres, ainsi que d'autres institutions et organes européens d'enquêter minutieusement sur les mouvements violents au sein de l'Union et de prendre des mesures concrètes pour lutter contre les actes violents de cette nature;


Mijn tweede vraag luidt: hoe reageert de Commissie concreet op het door u al genoemde feit dat in bepaalde Nigeriaanse deelstaten de sharia wordt ingevoerd, en op concrete gewelddaden, zoals het vermoorden van christenen en het neerbranden van kerken in de centrale deelstaten?

Ensuite, je voudrais savoir ce que la Commission fait pour aborder la question spécifique de l’introduction de la charia dans certains états du Nigeria ainsi que les actes de violence effectivement perpétrés, notamment le meurtre de chrétiens et l’incendie d’églises dans les états centraux, auxquels vous avez déjà fait référence.


10. veroordeelt de sfeer van straffeloosheid voor schendingen van de verkiezingen, de executieve onschendbaarheid en de praktijk om misdadigers in te huren voor gewelddaden tijdens de verkiezingen, en verzoekt om concrete stappen ter zake;

10. condamne l'atmosphère d'impunité dans laquelle se sont déroulées les violations électorales, l'immunité des responsables et la pratique consistant à recruter des nervis chargés de commettre des violences électorales, et demande que des actions concrètes soient prises dans ce domaine;


6. veroordeelt het in brand steken van ambassades van lidstaten en de bedreiging van personen ten scherpste; betreurt dat bepaalde regeringen nalaten om geweld te voorkomen en dat andere regeringen gewelddaden toelaten; doet een beroep op de landen waar deze voorvallen hebben plaatsgevonden om duidelijk en op concrete wijze kenbaar te maken dat dergelijke incidenten in de toekomst niet getolereerd zullen worden; doet een beroep op alle staten om hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Wenen na te komen;

6. condamne avec la plus grande vigueur la destruction par le feu d'ambassades des États membres de l'Union européenne et les menaces proférées contre des personnes physiques; déplore que certains gouvernements n'aient pu empêcher les violences et que d'autres aient toléré des attaques violentes; lance un appel aux pays où de tels incidents se sont produits pour qu''ils manifestent clairement et concrètement que ces agissements ne seront pas tolérés à l'avenir; invite tous les États à respecter les obligations qui leur incombent au titre de la Convention de Vienne;


6. veroordeelt het in brand steken van ambassades van EU-lidstaten en de bedreiging van EU-burgers ten scherpste; betreurt dat bepaalde regeringen nalaten om geweld te voorkomen en dat andere regeringen gewelddaden toelaten; doet een beroep op de landen waar deze voorvallen hebben plaatsgevonden om duidelijk en op concrete wijze kenbaar te maken dat dergelijke incidenten in de toekomst niet getolereerd zullen worden; doet een beroep op alle staten om hun verplichtingen uit hoofde van het Verdrag van Wenen na te komen;

6. condamne avec la plus grande vigueur la destruction par le feu d'ambassades des États membres de l'UE et les menaces proférées contre des citoyens de l'UE; déplore que certains gouvernements n'aient pu empêcher les violences et que d'autres aient toléré des attaques violentes; lance un appel aux pays où de tels incidents se sont produits pour qu''ils manifestent clairement et concrètement que ces agissements ne seront pas tolérés à l'avenir; invite tous les États à respecter les obligations qui leur incombent au titre de la Convention de Vienne;




Anderen hebben gezocht naar : geweld     gewelddaden     plannen omzetten in daden     slachtoffer van opzettelijke gewelddaden     concrete gewelddaden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete gewelddaden' ->

Date index: 2024-04-01
w