Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concrete en tastbare vooruitgang verwacht " (Nederlands → Frans) :

Daarvoor moet er wel uitgegaan kunnen worden van concrete en tastbare vooruitgang.

Mais il faudrait pouvoir se baser sur des avancées concrètes et tangibles.


4. herinnert aan zijn resolutie van 17 december 2009 waarin staat dat de EU concrete en tastbare vooruitgang verwacht bij het proces van democratisering, waaronder garanties voor de vrijheid van meningsuiting en vergadering, en bij het proces van registratie van politieke partijen en organisaties van het maatschappelijk middenveld;

4. rappelle ses exigences, exprimées dans sa résolution du 17 décembre 2009, à savoir que des progrès concrets et substantiels en vue de la démocratisation sont requis, notamment le respect de la liberté d'expression et d'association ainsi que la reconnaissance des partis politiques et des organisations de la société civile;


25. vindt het vooral zorgelijk dat er geen tastbare vooruitgang wordt geboekt bij de inspanningen om de corruptie in Kosovo aan te pakken; is van mening dat corruptie een grote uitdaging blijft en een ernstig obstakel vormt voor het functioneren van de overheidsinstellingen; vindt het in dit opzicht betreurenswaardig dat het in 2006 opgerichte agentschap voor de bestrijding van corruptie geen onderzoeksbevoegdheden heeft; merkt op dat de Assemblee van Kosovo een nieuwe strategie en een nieuw actieplan voor corruptiebestrijding heeft aangenomen; roept de autoriteiten op de tenuitvoerlegging ervan te verzekeren doo ...[+++]

25. est particulièrement préoccupé par l'absence de progrès tangibles dans le domaine de la lutte contre la corruption au Kosovo; estime que la corruption reste un défi majeur et qu'elle entrave sérieusement le fonctionnement des institutions publiques; regrette à cet égard que l'agence anti-corruption créée en 2006 ne dispose d'aucun pouvoir d'enquête; note que l'Assemblée du Kosovo a adopté une nouvelle stratégie et un nouveau plan d'action de lutte contre la corruption; invite les autorités à garantir leur mise en œuvre en définissant clairement les rôles et les responsabilités au sein des institutions de lutte contre la corruptio ...[+++]


17. roept de EDEO, de Commissie en de lidstaten op aan de Egyptische autoriteiten duidelijk te maken dat de negatieve ontwikkelingen, in het bijzonder met betrekking tot het maatschappelijk middenveld, een keerpunt vormen in de betrekkingen tussen de EU en Egypte; roept de EDEO en de lidstaten op met klem te eisen dat de Egyptische autoriteiten een einde maken aan de inmenging en alle vormen van druk, bedreiging en intimidatie tegen maatschappelijke activisten en journalisten; verwacht dat EU-bijstand, economische integratie en andere in het kader van de taskforce EU-Egypte voorziene voordelen afhankelijk zijn van ...[+++]

17. invite le SEAE, la Commission et les États membres à expliquer clairement aux autorités égyptiennes que l'évolution négative de la situation, en particulier en ce qui concerne la société civile, marque un tournant dans les relations entre l'Union et l'Égypte; invite le SEAE et les États membres à exiger des autorités égyptiennes qu'elles mettent un terme à toute interférence et à toute autre forme de pression, d'intimidation et de harcèlement, contre les défenseurs de la société civile et les journalistes; compte que l'aide de l ...[+++]


De Raad van december 2010 zal de gelegenheid zijn om een antwoord te geven op de Montenegrijnse en Albanese toetredingsaanvraag en om, na de verkiezingen in Bosnië-Herzegovina, dat land te herinneren aan de concrete vooruitgang die wordt verwacht met het oog op een daadwerkelijke toenadering tot de Unie.

Le Conseil de décembre 2010 sera l'occasion de donner une réponse aux candidatures d'adhésion monténégrine et albanaise ainsi que, au lendemain des élections en Bosnie-Herzégovine, de rappeler à celle-ci les avancées concrètes qui sont attendues d'elle pour rendre effectif son rapprochement à l'Union.


7. dringt er bij de Commissie en andere donoren op aan de samenwerking met de Afghaanse regering voort te zetten met het oog op een snelle verbetering in de gezondheidszorg en het onderwijs, concrete hulp te bieden op alle terreinen om spoedig tastbare vooruitgang te boeken en ervoor te zorgen dat de hulp niet ten goede komt aan lokale machthebbers maar aan de noodlijdende bevolking;

7. appelle la Commission, et les donateurs en général, à continuer à coopérer avec le gouvernement afghan pour promouvoir des progrès rapides dans les domaines de la santé et de l'éducation et à apporter une assistance dans tous les secteurs, de manière à obtenir rapidement des progrès concrets et pour veiller à ce que l'aide ne bénéficie pas à des chefs régionaux plutôt qu'à la population qui est dans le besoin;


32. verzoekt de Commissie aan te geven welke concrete en tastbare resultaten zij verwacht om het Parlement te bewijzen dat het met de hervorming de goede kant opgaat;

32. demande à la Commission d'indiquer les résultats concrets et tangibles qu'elle attend afin de prouver au Parlement que la réforme suit le bon chemin;


Er is echter minder vooruitgang geboekt dan verwacht. Zoals aangegeven in de strategie, moeten meer inspanningen worden geleverd voor de tenuitvoerlegging van de richtlijnen inzake veiligheid en gezondheid op het werk, zodat de bescherming van de veiligheid en gezondheid een concrete realiteit wordt die bijdraagt tot de verbetering van de arbeidskwaliteit en -productiviteit.

Comme le souligne la stratégie adoptée, il faudrait intensifier les efforts consentis pour mettre en oeuvre les dispositions des directives sur la santé et la sécurité au travail afin que la protection de la santé et de la sécurité devienne une réalité tangible qui contribue à son tour à l'amélioration de la productivité et de la qualité de l'emploi.


Aan het begin van de 21e eeuw staat de wetenschap voor de grote uitdaging om de vooruitgang die geboekt is bij de analyse van het menselijk genoom en dat van andere levende organismen in concrete resultaten te vertalen: zo zullen de eerste stappen worden gezet in het "post-genoomtijdperk", met zijn verwachte spin-off voor de volksgezondheid en de positieve effecten op de concurrentiepositie van bedrijven in de biotechnologie;

A l'aube du 21ème siècle, le grand défi auquel fait face la science est la concrétisation des progrès réalisés dans l'analyse du génome humain et de ceux des autres organismes vivants : l'entrée dans l'ère "post-génomique", avec ses retombées attendues en termes de santé publique comme de compétitivité des industries de la biotechnologie ;


Sinds april hebben we nog geen enkele tastbare of concrete vooruitgang in dit dossier gezien, en zo te horen lijkt de minister niets van plan voor september.

Depuis le mois d'avril, nous n'avons constaté aucune avancée tangible ni concrète dans ce dossier et, à vous entendre, vous ne semblez rien prévoir avant le mois de septembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'concrete en tastbare vooruitgang verwacht' ->

Date index: 2024-02-20
w