Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "conclusies getrokken uit het internationale zeevaartverdrag marpol " (Nederlands → Frans) :

De commissie is van oordeel dat er een aantal conclusies kunnen worden getrokken uit de vaststelling dat er enerzijds een centrale autoriteit is die bevoegd is voor de internationale politiële samenwerking en er anderzijds toch nog veel rechtstreekse contacten bestaan tussen de politiemensen op het terrein in de verschillende landen.

La commission estime que l'on peut tirer un certain nombre de conclusions de la constatation que, d'une part, il y a une autorité centrale compétente pour la coopération policière internationale et que, d'autre part, il existe quand même encore, dans une large mesure, des contacts directs entre les policiers de terrain dans les différents pays.


40. verlangt vóór eind 2015 een jaaropgaaf van de personeelsformatie en personeelskosten sinds 2000, uitgesplitst naar rang en leidinggevende functie; verzoekt de administratie van het Parlement om aan te geven of uit vergelijkbare studies met de administraties van internationale parlementaire assemblees belangrijke conclusies over de werkzaamheden kunnen worden getrokken; wijst erop dat aan deskundigen uitbestede werkzaamheden o ...[+++]

40. attend, avant la fin de 2015, un relevé annuel de l'évolution des effectifs et des dépenses de personnel depuis 2000; ventilé en fonction des classes de traitement et des niveaux hiérarchiques; demande à l'administration du Parlement d'indiquer si des études comparables avec des administrations de représentations parlementaires internationales permettraient de tirer des conclusions importantes pour les travaux du Parlement; relève que les travaux confiés à des experts externes devraient également être inclus dans les rapports afin de promouvoir la ...[+++]


39. verlangt vóór eind 2015 een jaaropgaaf van de personeelsformatie en personeelskosten sinds 2000, uitgesplitst naar rang en leidinggevende functie; verzoekt de administratie van het Parlement om aan te geven of uit vergelijkbare studies met de administraties van internationale parlementaire assemblees belangrijke conclusies over de werkzaamheden kunnen worden getrokken;

39. attend, avant la fin de 2015, un relevé annuel de l'évolution des effectifs et des dépenses de personnel depuis 2000; ventilé en fonction des classes de traitement et des niveaux hiérarchiques; demande à l'administration du Parlement d'indiquer si des études comparables avec des administrations de représentations parlementaires internationales permettraient de tirer des conclusions importantes pour les travaux du Parlement;


Uit de inachtneming van de internationale verplichtingen die voortvloeien uit het EVRM moeten twee belangrijke conclusies worden getrokken :

Deux conséquences importantes sont à tirer du respect des obligations internationales découlant de la CEDH:


Voor de gevallen waarop de voorstellen betrekking hebben, kan uit de verwijzingen die de internationale teksten en de rechtspraak opleveren geen enkele definitieve conclusie worden getrokken.

Pour les hypothèses concernées par les propositions, les indications fournies par les textes internationaux et la jurisprudence ne permettent aucune conclusion définitive.


In verscheidene door het bedrijfsleven en internationale organisaties gepubliceerde onderzoeken wordt de gestage groei van handel in nagemaakte of door piraterij verkregen goederen bevestigd en wordt de conclusie getrokken dat dit:

Diverses études publiées par le secteur privé et par des organisations internationales confirment l'augmentation constante du commerce de biens contrefaits ou piratés, et en concluent que cette activité:


Nu wil het geval dat het Europees Parlement vandaag in tweede lezing een richtlijn behandelt die al twee jaar in de maak is. Daarin worden op Europees niveau de conclusies getrokken uit het internationale zeevaartverdrag Marpol van 1973, een verdrag dat alle lidstaten hebben geratificeerd.

Or, il se trouve justement que le Parlement européen examine aujourd’hui en seconde lecture un projet de directive en discussion depuis deux ans, qui tire au niveau communautaire les conséquences de la Convention internationale Marpol de 1973, ratifiée par tous les États membres.


In internationale fora worden vaststellingen gedaan en officiële conclusies getrokken, maar in wezen worden geen concrete beleidsinitiatieven genomen.

Les organisations internationales établissent des constatations, qui aboutissent à des conclusions officielles, mais, sur le fond, aucune initiative politique concrète n'est prise.


5. Indien de Commissie in het licht van de conclusies die kunnen worden getrokken uit de overeenkomstig lid 1 verrichte verificaties, besluit dat er voldoende gronden zijn om aan te nemen dat de geconstateerde feiten een geval van niet-naleving van geldende wet- en regelgeving of internationale instandhoudings- en beheersmaatregelen zouden kunnen vormen, handelt zij onverwijld als volgt:

5. Lorsque la Commission conclut, à la lumière des résultats des vérifications effectuées en application du paragraphe 1, qu'il existe suffisamment d'éléments permettant de considérer que les faits établis constituent un cas de non-respect des lois, des réglementations ou des mesures internationales de conservation et de gestion applicables, elle prend sans délai les mesures suivantes:


Er zijn echter al belangrijke conclusies getrokken aangaande de verwezenlijking van de vastgelegde doelstellingen, de veranderende behoeften van de lidstaten en de invloed van internationale ontwikkelingen.

Néanmoins, d'importantes conclusions ont déjà été tirées concernant la réalisation des objectifs fixés, les besoins en constante évolution des États membres et l'influence de l'évolution de la situation internationale.


w