Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concessies gedaan waarvan uiteindelijk alleen " (Nederlands → Frans) :

De EU heeft wederom een aantal niet te rechtvaardigen concessies gedaan waarvan uiteindelijk alleen de multinationale bedrijven profijt zullen hebben.

Une fois encore, l’UE a fait des concessions injustifiées dont ne profiteront en fin de compte que les entreprises multinationales.


Het vierde lid voert als vernieuwing tegenover het vigerend systeem in dat opgave moet gedaan worden niet alleen van de gemeenschappelijke kinderen van partijen maar ook van andere kinderen waarvan de afstamming ten aanzien van de ene of de andere ouder vaststaat, zoals kinderen uit een vorig huwelijk van de partijen.

L'alinéa 4 innove par rapport au système en vigueur en ce sens que les époux doivent mentionner non seulement leurs enfants communs, mais également les autres enfants dont la filiation par rapport à l'un ou l'autre conjoint est établie, tels que les enfants issus d'un mariage précédent.


Het vierde lid voert als vernieuwing tegenover het vigerend systeem in dat opgave moet gedaan worden niet alleen van de gemeenschappelijke kinderen van partijen maar ook van andere kinderen waarvan de afstamming ten aanzien van de ene of de andere ouder vaststaat, zoals kinderen uit een vorig huwelijk van de partijen.

L'alinéa 4 innove par rapport au système en vigueur en ce sens que les époux doivent mentionner non seulement leurs enfants communs, mais également les autres enfants dont la filiation par rapport à l'un ou l'autre conjoint est établie, tels que les enfants issus d'un mariage précédent.


Het derde lid stelt dat opgave moet gedaan worden niet alleen van de gemeenschappelijke kinderen van de echtgenoten maar ook van de andere kinderen waarvan de afstamming vaststaat.

L'alinéa 3 prévoit qu'il doit être fait mention non seulement des enfants issus des deux époux, mais également des autres enfants dont la filiation est établie.


Het derde lid stelt dat opgave moet gedaan worden niet alleen van de gemeenschappelijke kinderen van de echtgenoten maar ook van de andere kinderen waarvan de afstamming vaststaat.

L'alinéa 3 prévoit qu'il doit être fait mention non seulement des enfants issus des deux époux, mais également des autres enfants dont la filiation est établie.


Een wijziging van de wijze waarop activa geïnvesteerd worden, heeft geen invloed op het karakter ervan als investeringen en de term « investering » bestrijkt alle investeringen, zowel de investeringen die al zijn gedaan op als de investeringen die worden gedaan na de datum van inwerkingtreding van dit Verdrag voor de verdragsluitende partij van de investeerder die de investering doet of voor de verdragsluitende partij op het grondgebied waarvan de investering wordt gedaan, al naargelang welke datum later is (hierna te noemen de « effe ...[+++]

La modification de la forme sous laquelle les avoirs sont investis n'affecte pas leur caractère d'investissement, et le terme investissement couvre tous les investissements, qu'ils existent à la date d'entrée en vigueur ou qu'ils soient réalisés postérieurement à la date d'entrée en vigueur du présent traité pour la partie contractante d'où provient l'investisseur ou pour la partie contractante dans la zone de laquelle l'investissement est réalisé, ci-après appelée « date effective », à condition que le traité ne s'applique qu'aux matières affectant ces investissements après la date effective.


Íñigo Méndez de Vigo noemde het verhaal van Hemingway over de visser en de grote vis waarvan uiteindelijk alleen nog de graten over waren.

M. Méndez de Vigo a commencé par citer Hemingway, contant l'histoire du pêcheur et de l'énorme poisson dont il ne restait plus rien un fois arrivé au port.


Al het overige is gebaseerd op onderzoeken waarvan niemand van ons zeker weet of ze wel kloppen en is manipulatie van de kant van economische krachten die waarschijnlijk precies het tegenovergestelde willen van wat wij nastreven, namelijk de prijs van tonijn buitensporig laten stijgen en ervoor zorgen dat de rekening uiteindelijk alleen wordt betaald door de kleine economieën van kleine vissersvloten, waarvan zoveel regio’s van ons prachtige Europa afhankelijk zijn.

Sur la base d’études dont aucun de nous ne peut affirmer avec certitude qu’elles sont vraies, toute le reste n’est que manipulation de la part de puissances économiques qui veulent probablement l’exact opposé de ce que nous voulons, à savoir augmenter le prix du thon au-delà de toute proportion et veiller à ce qu’au bout du compte, les seuls à payer soient les petites économies des petites flottes de pêche, dont dépendent de nombreuses régions de notre merveilleuse Europe.


We hebben inderdaad een aantal concessies gedaan inzake veilingen, maar veilingen betreffen alleen de manier waarop we klimaatverandering aanpakken, niet óf.

Oui, nous avons fait des concessions sur la mise aux enchères, mais la mise aux enchères concerne la question de savoir «comment» - et non pas le «si» - nous allons lutter contre le changement climatique.


De Chinese leiders waren er niet aan gewend dat de EU in zo duidelijke bewoordingen met hen spreekt, en zij hebben zich gewroken door de gezamenlijke verklaring een paar dagen tegen te houden, maar de Europese leiders hebben de druk helaas niet gehandhaafd: ze hebben niet alleen onaanvaardbare concessies gedaan inzake het referendum in Taiwan, maar zij hebben zich evenmin uitgesproken tegen het één-China-beleid, noch hebben zij Peking aan de tand gevoe ...[+++]

Les dirigeants chinois n’avaient pas l’habitude d’entendre parler l’UE aussi franchement et ils se sont vengé en retardant la déclaration commune pendant quelques jours, mais le leadership européen n’est malheureusement pas parvenu à maintenir la pression. Pire, il a fait des concessions inacceptables concernant le référendum à Taïwan, il n’a pas contredit la politique de la Chine unique et n’a pas affronté Pékin sur le terrain des graves problèmes en matière de droits de l’homme.


w