Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complexe situatie doen " (Nederlands → Frans) :

Tezelfdertijd heeft de toename van het aantal beleidsmaatregelen die voor bossen relevant zijn, ter zake een complexe en gefragmenteerde situatie doen ontstaan.

Dans le même temps, la multiplication des politiques en rapport avec les forêts crée un environnement complexe et fragmenté.


Daarnaast bestaan er op specifieke terreinen deelregelingen, zoals in de voetbalwet, de wet op de privé-detectives, het gebruik van camera's op de werkplaats, enz .Het gefragmenteerd karakter van deze deelwetgevingen heeft een complexe situatie doen ontstaan omdat de verschillende regelingen niet op elkaar zijn afgestemd en soms zelfs tegenstrijdig zijn.

Outre cette loi, il existe des réglementations applicables à des secteurs spécifiques, comme la loi sur le football, la loi sur les détectives privés, l'emploi de caméras sur les lieux de travail, etc. Le caractère fragmentaire de ces législations a engendré une situation complexe, du fait qu'elles n'ont pas été harmonisées et qu'elles sont même parfois contradictoires.


Het fragmentair karakter van de deelwetgevingen heeft een complexe situatie doen ontstaan.

Le caractère fragmentaire des législations partielles a fait naître une situation complexe.


Het fragmentair karakter van de deelwetgevingen heeft een complexe situatie doen ontstaan.

Le caractère fragmentaire des législations partielles a fait naître une situation complexe.


Daarnaast bestaan er op specifieke terreinen deelregelingen, zoals in de voetbalwet, de wet op de privé-detectives, het gebruik van camera's op de werkplaats, enz .Het gefragmenteerd karakter van deze deelwetgevingen heeft een complexe situatie doen ontstaan omdat de verschillende regelingen niet op elkaar zijn afgestemd en soms zelfs tegenstrijdig zijn.

Outre cette loi, il existe des réglementations applicables à des secteurs spécifiques, comme la loi sur le football, la loi sur les détectives privés, l'emploi de caméras sur les lieux de travail, etc. Le caractère fragmentaire de ces législations a engendré une situation complexe, du fait qu'elles n'ont pas été harmonisées et qu'elles sont même parfois contradictoires.


Ik geloof dat als wij iets willen doen aan de doelmatigheid van de mensenrechten, wij niet alleen onze eerbare intenties moeten uitspreken, maar ook echt met de kwestie aan de slag moeten gaan, zodat wij vermijden dat wij alleen maar schade aanrichten aan een reeds complexe situatie.

Je crois que si nous voulons faire quelque chose pour les droits de l’homme, nous ne devons pas simplement exprimer des intentions pieuses, il faut surtout aborder le problème d’une manière telle que nous n’allions pas détériorer encore une situation déjà difficile.


De Commissie benadrukt dat, integendeel, als het beginsel van de vertrouwelijkheid van de communicatie tussen advocaten en cliënten niet langer op het niveau van de Unie, maar in het kader van het nationale recht zou zijn gedefinieerd, dit complexe en onzekere situaties voor alle betrokkenen tot gevolg zou hebben, hetgeen afbreuk zou doen aan het door Akzo en Akcros ingeroepen rechtszekerheidsbeginsel.

La Commission souligne que, au contraire, si le principe de la confidentialité des communications entre avocats et clients, applicable aux vérifications menées par elle, était défini non plus au niveau de l’Union, mais dans le cadre du droit national, il en résulterait des situations complexes et incertaines pour tous les intéressés, ce qui nuirait au principe de la sécurité juridique invoqué par Akzo et Akcros.


Rekening houdend met de huidige complexe economische situatie blijft het onduidelijk hoe de strategie van de Commissie en de grote projecten hier iets tegen kunnen doen.

En prenant en considération la situation économique actuelle et sa complexité, le flou est maintenu quant à la façon dont elle sera abordée par la stratégie de la Commission et les grands projets qui y sont intégrés.


Wat we op dit moeilijke en complexe moment moeten proberen te doen is volgens ons hulp bieden bij het herstel van de normale situatie, en daarbij denk ik in de eerste plaats aan de veiligheidsaspecten.

Selon nous, ce qu’il faut faire en ces moments complexes et difficiles, c’est appuyer le retour à la normalité, en particulier du point de vue de la sécurité, ce que nous faisons en fait déjà.


Sommige mensen die zich in een uit humaan oogpunt moeilijke en complexe situatie bevinden, beantwoorden niet per se aan de vooropgestelde criteria en zullen dus een beroep doen op andere procedures.

Or, certaines personnes qui se trouvent dans des situations humainement très difficiles ou complexes ne répondront pas forcément aux critères définis et elles feront appel à d'autres procédures.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'complexe situatie doen' ->

Date index: 2023-04-06
w