Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "complexe economische ramingen moeten " (Nederlands → Frans) :

Ten tweede moeten de bestuurlijke controle‑instanties actiever optreden bij het opsporen van gevallen van corruptie en doeltreffende manieren vinden om met het gerecht samen te werken. Ten derde moeten politierechercheurs en openbaar aanklagers de capaciteit ontwikkelen om complexe economische en financiële gegevens te analyseren.

Troisièmement, les enquêteurs de police et les procureurs doivent développer leurs capacités d’analyse de données économiques et financières complexes.


28. benadrukt dat de Commissievoorstellen voor de MFK-herziening ten volle rekening moeten houden met de recentste macro-economische ramingen en een grondige beoordeling moeten bevatten van de werking van alle speciale instrumenten, en met name van de totale marges voor de vastleggings- en betalingskredieten; herinnert eraan dat dit proces niet mag leiden tot een verlaging van eerder toegewezen nationale bedragen, en dus ook niet van het ESF-gedeelte van deze nationale bedragen; verwacht in dit verband van de Commissie dat zij het Parlement en de Raad v ...[+++]

28. met l'accent sur le fait que les propositions de la Commission concernant la révision du CFP devraient tenir pleinement compte des dernières prévisions macroéconomiques et comporter une évaluation approfondie du fonctionnement de tous les instruments spéciaux, notamment des marges globales en matière d'engagements et de paiements; rappelle que ce processus n'entraînera pas de réduction des enveloppes nationales préallouées ni de baisse de la part du FSE dans ces enveloppes nationales; attend de la Commission, dans ce contexte, qu'elle transmette au Parlement et au Conseil des données chiffrées et des estimations identiques et cohérentes afin d'év ...[+++]


28. benadrukt dat de Commissievoorstellen voor de MFK-herziening ten volle rekening moeten houden met de recentste macro-economische ramingen en een grondige beoordeling moeten bevatten van de werking van alle speciale instrumenten, en met name van de totale marges voor de vastleggings- en betalingskredieten; herinnert eraan dat dit proces niet mag leiden tot een verlaging van eerder toegewezen nationale bedragen, en dus ook niet van het ESF-gedeelte van deze nationale bedragen; verwacht in dit verband van de Commissie dat zij het Parlement en de Raad v ...[+++]

28. met l'accent sur le fait que les propositions de la Commission concernant la révision du CFP devraient tenir pleinement compte des dernières prévisions macroéconomiques et comporter une évaluation approfondie du fonctionnement de tous les instruments spéciaux, notamment des marges globales en matière d'engagements et de paiements; rappelle que ce processus n'entraînera pas de réduction des enveloppes nationales préallouées ni de baisse de la part du FSE dans ces enveloppes nationales; attend de la Commission, dans ce contexte, qu'elle transmette au Parlement et au Conseil des données chiffrées et des estimations identiques et cohérentes afin d'év ...[+++]


Bij het begroten van schade in mededingingszaken spelen feiten een belangrijke rol en moeten complexe economische modellen worden toegepast.

La quantification du préjudice causé par une pratique anticoncurrentielle est un processus qui repose sur un grand nombre de données factuelles et qui peut nécessiter l'application de modèles économiques complexes.


De basisaannamen waarop de macro-economische ramingen zijn gebaseerd, moeten in tabel 0.i) van de bijlage worden vermeld.

Les principales hypothèses sur lesquelles reposent les prévisions macroéconomiques doivent figurer au tableau 0.i) de l'annexe.


Deze economische groeivoet wordt toegepast op de opbrengst van het laatste gekende aanslagjaar inzake personenbelasting, gestatistikeerd per gemeente (bijvoorbeeld, voor de ramingen van de ontvangsten betreffende het begrotingsjaar 1995 opgemaakt in september 1994, de opbrengst van het aanslagjaar 1993 op 30 juni 1994), om de opbrengst te bepalen, steeds per gemeente, van de twee aanslagjaren die ingekohierd moeten worden in de loop van het begrotingsj ...[+++]

Ce taux d'accroissement économique est appliqué au rendement du dernier exercice d'imposition connu en matière d'impôt des personnes physiques statistiqué par commune (par exemple, pour les prévisions de recettes relatives à l'année budgétaire 1995 établies en septembre 1994, au rendement de l'exercice d'imposition 1993 au 30 juin 1994), afin d'évaluer, toujours par commune, le rendement des deux exercices d'imposition à enrôler au cours de l'année budgétaire pour laquelle les prévisions sont établies.


Volgens die bedoeling kan de opsplitsing in « basisallocaties volgens de economische classificatie » weliswaar niet worden toegepast op instellingen die een dotatie krijgen, maar zou het daarentegen niet uitgesloten zijn dat die economische classificatie voortaan gehanteerd zou kunnen worden voor de begrotingsramingen en -voorstellen die de betrokken instellingen moeten voorleggen aan de Kamer van volksvertegenwoordigers met het oo ...[+++]

Selon celle-ci, si la ventilation en « allocations de base conformément à la classification économique » n'est pas applicable aux institutions bénéficiaires d'une dotation, il ne serait en revanche pas exclu qu'elle le soit à l'avenir aux prévisions ou aux propositions budgétaires que les institutions concernées devront soumettre à la Chambre des représentants en vue de leur adoption et du vote de leur dotation.


18. stelt vast dat de voorbereiding van de jaarlijkse groeianalyse gebaseerd is op macro-economische ramingen voor alle lidstaten en de Europese Unie; benadrukt dat de stappen die nodig zijn om het Europees economisch bestuur te verbeteren moeten worden begeleid door vergelijkbare stappen ter verbetering van de legitimiteit en de verantwoordingsplicht ervan; waarschuwt daarom voor de huidige vorm van de jaarlijkse groeianalyse als technisch document waarin geen rekening wordt gehouden met de bijdrage van het Eur ...[+++]

18. constate que la préparation de l'examen annuel de la croissance est basée sur des prévisions macroéconomiques dans tous les États membres et dans toute l'Union européenne; souligne que les mesures nécessaires pour améliorer la capacité européenne de gouvernance économique devraient s'accompagner de mesures analogues pour améliorer la légitimité et la responsabilité démocratiques; met par conséquent en garde contre la forme actuelle de l'examen annuel de la croissance, à savoir un document technique qui ne prend pas en compte ...[+++]


* aan de organen kan geen beslissingsbevoegdheid worden toegekend op gebieden waarop zij eventueel moeten bemiddelen bij conflicten tussen openbare belangen, politieke bevoegdheid moeten uitoefenen of complexe economische ramingen moeten verrichten.

* Elles ne peuvent se voir conférer un pouvoir de décision dans des domaines où elles devraient arbitrer des conflits entre des intérêts publics, exercer un pouvoir d'appréciation politique ou procéder à des évaluations économiques complexes.


De economische ramingen en gemeenschappelijke externe vooronderstellingen van de Commissie moeten de basis vormen voor de beoordeling van uitzonderlijke en tijdelijke overschrijdingen van de referentiewaarde om te kunnen beschikken over gemeenschappelijke economische en externe aannames.

Les prévisions économiques de la Commission et les hypothèses externes communes doivent fournir la base pour évaluer les dépassements exceptionnels et temporaires de la valeur de référence afin de disposer d'hypothèses économiques et extérieures communes.


w