Onverminderd de bepalingen van
artikel 23 van dit verdrag streeft iedere Staat die partij is ernaar de maatregelen van wetgevende aard en andere maatregelen die noodzakelijk zijn te nemen om, indien opzettelijk gepleegd na
het plegen van een krachtens dit verdrag strafbaa
r gesteld feit zonder dat sprake was van deelneming
aan voornoemd feit, strafrechtelijk strafbaar ...[+++] te stellen het verhelen of het achterhouden op continue wijze van goederen wetende dat deze goederen afkomstig zijn van een krachtens dit verdrag
strafbaar gesteld feit.
Sans préjudice des dispositions de l'article 23 de la présente Convention, chaque État Partie envisage d'adopter les mesures législatives et autres nécessaires pour conférer le caractère d'infraction
pénale, lorsque les actes ont été commis intentionnellement après la commission de l'une quelconque des infractions établies conformément à la présente Convention sans qu'il y ait eu participation auxdi
tes infractions, au fait de dissimuler ou de retenir de façon continue des
...[+++]biens en sachant que lesdits biens proviennent de l'une quelconque des infractions établies conformément à la présente Convention.