Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Compenseren
Compenseren van uitval van videosignalen
Wisselkoersverschillen compenseren

Traduction de «compenseren en evenmin » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wisselkoersverschillen compenseren

compenser les différences de change


compenseren van uitval van videosignalen

compensation de pertes de signaux vidéo


beleid waarbij men wordt verplicht overschrijdingen van uitstootmaxima elders te compenseren

règle de compensation externe
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. stelt vast dat de Commissie steeds vaker betalingen opschort of onderbreekt; stelt vast dat de Rekenkamer, ondanks het feit dat de Commissie garandeert dat er systematisch correcties plaatsvinden indien er tekortkomingen worden vastgesteld, van mening is dat niet vaststaat dat de financiëlecorrectiemechanismen de ontdekte fouten adequaat compenseren en evenmin dat zij herhaling van de ontdekte fouten zouden voorkomen; legt er de nadruk op dat de lidstaten nauwer met de nationale controleautoriteiten moeten samenwerken om een betere coördinatie te waarborgen; is van oordeel dat de doeltreffendheid van controleprocedures in de lidsta ...[+++]

8. observe une augmentation croissante de la suspension et de l'interruption des paiements effectués par la Commission; note que, même si la Commission garantit que des mesures correctives sont prises systématiquement lorsque des lacunes sont décelées, la Cour est d'avis qu'il n'y a pas de garantie que les mécanismes de correction financière en question compensent de façon appropriée les erreurs décelées, ni qu'ils empêchent que de telles erreurs se reproduisent; souligne que les États membres doivent collaborer plus étroitement avec les autorités d'audit nationales afin de garantir une meilleure coordination; considère qu'il convient ...[+++]


8. herhaalt ervan overtuigd te zijn dat de begroting van de Unie geen nieuwe initiatieven mag financieren ten koste van bestaande programma's en bestaand beleid van de Unie, en evenmin reeds gedane politieke toezeggingen mag negeren; erkent en bevestigt ten volle de grote politieke en financiële steun voor de oprichting van het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI), maar wil zich tegelijkertijd houden aan de toezegging die het tijdens de onderhandelingen over het EFSI heeft gedaan, namelijk dat de impact van het EFSI ...[+++]

8. se dit une nouvelle fois convaincu que le budget de l'Union ne doit pas financer de nouvelles initiatives aux dépens des politiques et des programmes existants de l'Union et des engagements politiques déjà pris; tout en reconnaissant et en confirmant pleinement le large soutien politique et financier au lancement du Fonds européen pour les investissements stratégiques (EFSI), entend tenir l'engagement qu'il a pris lors des négociations sur l'EFSI, à savoir de limiter au maximum l'incidence sur Horizon 2020 et le mécanisme pour l'interconnexion en Europe dans le cadre de la procédure budgétaire annuelle; propose donc de compenser intégralement les r ...[+++]


38. herinnert bovendien aan zijn verzoek aan de Commissie om voorstellen in te dienen voor de compensatie van regelgevingslasten, wat zou vereisen dat voordat nieuwe wetgeving wordt ingevoerd die nieuwe kosten oplegt, equivalente kostenverlagingen moeten worden vastgesteld om deze kostenstijging te compenseren; merkt op dat uitvaardiging van EU-wetgeving niet automatisch betekent dat 28 nationale wetten komen te vervallen en door één Europese wet worden vervangen, en evenmin dat de nieuwe Europese wet minder belastend is dan de betre ...[+++]

38. rappelle une nouvelle fois que le Parlement invite la Commission à présenter des propositions pour l'introduction d'un mécanisme de compensation réglementaire, qui voudrait que, lorsqu'une nouvelle législation impose un coût aux entreprises, une compensation équivalente soit envisagée; fait remarquer que le processus législatif de l'Union n'a pas pour conséquence de faire disparaître systématiquement vingt-huit législations nationales au profit d'une seule législation européenne ni de diminuer systématiquement la charge réglementaire par rapport aux législations nationales respectives; prie dès lors instamment la Commission d'exami ...[+++]


37. herinnert bovendien aan zijn verzoek aan de Commissie om voorstellen in te dienen voor de compensatie van regelgevingslasten, wat zou vereisen dat voordat nieuwe wetgeving wordt ingevoerd die nieuwe kosten oplegt, equivalente kostenverlagingen moeten worden vastgesteld om deze kostenstijging te compenseren; merkt op dat uitvaardiging van EU-wetgeving niet automatisch betekent dat 28 nationale wetten komen te vervallen en door één Europese wet worden vervangen, en evenmin dat de nieuwe Europese wet minder belastend is dan de betre ...[+++]

37. rappelle une nouvelle fois que le Parlement invite la Commission à présenter des propositions pour l'introduction d'un mécanisme de compensation réglementaire, qui voudrait que, lorsqu'une nouvelle législation impose un coût aux entreprises, une compensation équivalente soit envisagée; fait remarquer que le processus législatif de l'Union n'a pas pour conséquence de faire disparaître systématiquement vingt-huit législations nationales au profit d'une seule législation européenne ni de diminuer systématiquement la charge réglementaire par rapport aux législations nationales respectives; prie dès lors instamment la Commission d'exami ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De bij het Verdrag betreffende de Europese Unie gewaarborgde vrijheden maken het evenmin mogelijk dat gebrek aan bescherming te compenseren, aangezien het om minderjarige en dus handelingsonbekwame burgers gaat die niet worden begeleid door een persoon die het ouderlijk gezag of de voogdij over hen uitoefent.

Les libertés garanties par le Traité sur l'Union européenne ne permettent pas non plus de compenser ce défaut de protection, dès lors qu'il s'agit de citoyens mineurs d'âge, et donc incapables, et qui ne sont pas accompagnés par une personne exerçant sur eux l'autorité parentale ou la tutelle.


Een dergelijke regeling strekt evenmin ertoe, nadelen in haar beroepsloopbaan te voorkomen of te compenseren.

Elle ne vise pas, également, à prévenir ou à compenser des désavantages pouvant survenir dans leur carrière professionnelle.


Voorzover de te compenseren uren worden gepresteerd binnen de afwijkingen toegestaan op grond van de artikelen 3, 4 en 5 van het voornoemde koninklijk besluit van 16 juni 1999, worden deze compensaties evenmin gecumuleerd met de compensaties voor overwerk, zoals bepaald in artikel 9 van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Pour autant qu'il s'agisse de compenser les heures prestées autorisées dans les cadres dérogatoires sur base des articles 3, 4 et 5 de l'arrêté royal du 16 juin 1999 précité, ces compensations ne peuvent pas non plus être cumulées avec les compensations accordées pour travail supplémentaire telles que prévues à l'article 9 de cette convention collective de travail.


De terugtrekking uit de vastelijnactiviteiten en de internetactiviteiten door de overdracht van de vastelijnactiviteiten aan Freenet en de door Duitsland aangevoerde omzetting van de participatie in Freenet van een strategische in een financiële participatie is evenmin toereikend als maatregel om de door de steun veroorzaakte ongerechtvaardigde vervalsing van de mededinging te compenseren, aangezien hoofdzakelijk de exploitanten van vaste netwerken en de aanbieders van internetdiensten en niet de exploitanten van mobiele telefonie hie ...[+++]

De même, le retrait de l'activité «réseau fixe — Internet» par la cession de l'activité liée au réseau fixe à Freenet et le remplacement de la participation stratégique dans Freenet par une participation financière, comme l'affirme l'Allemagne, ne peut être considéré comme une contrepartie adéquate aux distorsions indues de la concurrence provoquées par l'aide puisque cette mesure profite essentiellement aux exploitants des lignes terrestres et aux fournisseurs de services Internet et non aux exploitants de la téléphonie mobile.


(99) De afwijkingen van artikel 87, lid 3, onder a), b), en d), van het Verdrag zijn evenmin van toepassing aangezien de steunmaatregelen niet bestemd zijn om de economische nadelen van bepaalde regio's te compenseren noch om de verwezenlijking van belangrijke projecten van gemeenschappelijk Europees belang te bevorderen, noch om de cultuur en de instandhouding van het culturele erfgoed te bevorderen.

(99) Les dérogations prévues par l'article 87, paragraphe 3, points a), b) et d), du traité ne s'appliquent pas non plus puisque l'aide n'est pas destinée à compenser les désavantages économiques de certaines régions, ni à promouvoir la réalisation d'importants projets d'intérêt européen, ni enfin à promouvoir la culture et la conservation du patrimoine.


Overigens zou de gemeente Wemmel evenmin een belang hebben mocht die verplichting rechtstreeks tot haar zijn gericht omdat die bepaling niet verbiedt om het gratis leveren van een beperkte minimumhoeveelheid te compenseren door een verhoging van de verkoopprijs van de bijkomende hoeveelheid.

Par ailleurs, la commune de Wemmel ne justifierait pas davantage d'un intérêt si cette obligation pesait directement sur elle, puisque cette disposition n'interdit pas de compenser la fourniture gratuite d'une quantité minimale limitée par une augmentation du prix de vente du surplus.




D'autres ont cherché : compenseren     compenseren van uitval van videosignalen     compenseren en evenmin     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'compenseren en evenmin' ->

Date index: 2022-01-08
w