Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Fax

Vertaling van "communicatiemiddelen fax e-mail " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Gelieve de samenstelling van uw delegatie voor deze vergadering zo spoedig mogelijk mee te delen aan de dienst Conferenties - Organisatie: e-mail: [...] fax: [...]

Veuillez fournir le plus rapidement possible la liste des participants de votre délégation à cette réunion au Service Conférences Organisation: E-mail adresse: [...] fax: [...] | Veuillez transmettre au service des conférences, aussi rapidement que possible, une liste des délégués qui participeront à cette réunion. Adresse électronique:
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op initiatief van de voorzitter zal het secretariaat daartoe een document versturen, hetzij per brief, fax, e mail of andere informatiedrager, met vermelding van het voorstel van besluit.

A l'initiative du président, le secrétariat envoie un document à cet effet par lettre, fax, e-mail ou autre support d'information, mentionnant la proposition de décision.


U kunt niet solliciteren via fax, e-mail of enig ander communicatiemiddel.

Vous ne pouvez pas postuler via fax, e-mail ou tout autre moyen de communication.


1. Naam, identificatienummer, adres inclusief NUTS-code, telefoonnummer, fax, e-mail- en internetadres van de aanbesteder en, indien het een andere dienst betreft, van de dienst waar nadere inlichtingen kunnen worden verkregen.

1. Nom, numéro d'identification, adresse, y compris code NUTS, numéro de téléphone, numéro de télécopieur, adresse électronique et adresse internet de l'adjudicateur et, s'ils sont différents, du service à contacter pour tout complément d'information.


8. Indien van toepassing, naam, adres inclusief NUTS-code, telefoonnummer, fax, e-mail- en internetadres van de nieuwe opdrachtnemer(s).

8. Le cas échéant, nom, adresse, y compris le code NUTS, numéro de téléphone, numéro de télécopieur, adresse électronique et adresse internet du ou des nouveaux adjudicataires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3° het derde lid wordt vervangen als volgt : « Te dien einde wordt de indiener van de vordering verzocht de aanbestedende instantie binnen die termijn bij voorkeur per fax, e-mail of, in voorkomend geval, via de elektronische platformen bedoeld in artikel 14, § 7, van de wet inzake overheidsopdrachten, of de elektronische communicatiemiddelen bedoeld in artikel 32 van de wet betreffende de concessies, te verwittigen dat die vordering is ingediend».

3° à l'alinéa 3, les mots "tout autre moyen électronique" sont remplacés par les mots ", le cas échéant, en utilisant les plateformes électroniques visées à l'article 14, § 7, de la loi relative aux marchés publics ou les moyens de communication électroniques visés à l'article 32 de la loi relative aux concessions,";


Andere informatie vind je op de site van SELOR : [http ...]

Vous trouverez d'autres informations sur le site du SElOR : [http ...]


Je kan niet solliciteren via fax, e-mail of elk ander communicatiemiddel.

Vous ne pouvez pas postuler via fax, e-mail ou tout autre moyen de communication.


Andere informatie vind je op de site van SELOR : [http ...]

Vous trouverez d'autres informations sur le site du SELOR : [http ...]


Het NCP kan ook rechtstreeks gecontacteerd worden via telefoon, fax of mail.

Le PCN peut également être contacté directement par téléphone, fax ou mail.


De kennisgevingen en Mededelingen worden bezorgd op de adressen die in de Deelnemersovereenkomst worden vermeld en worden geacht te zijn ontvangen : - bij verzending via e-mail : op de Dag van verzending van de e-mail volgens het e-mailbericht dat de verzending bevestigd; - bij verzending per fax : op de Dag van verzending van de fax volgens het bevestigingsrapport van de fax; - bij verzending per post : vijf Dagen nadat de verzending is gepost (de poststempel is het bewijs van de datum van verzending); - bij verzending door een erkende koerier : één Dag na afgifte aan de koerier.

Les avis et Communications sont délivrés aux adresses indiquées dans le Contrat de Participation et ils sont considérés comme étant reçus : - en cas d'envoi par e-mail : le Jour où l'e-mail a été envoyé conformément à la confirmation d'envoi de l'e-mail; - en cas d'envoi par fax : le Jour où le fax a été envoyé conformément au rapport de confirmation de fax; - en cas d'envoi par courrier : cinq Jours après son dépôt à la poste (le cachet de la poste faisant foi de l'envoi); - en cas d'envoi par l'intermédiaire d'un courrier express ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : communicatiemiddelen fax e-mail     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communicatiemiddelen fax e-mail' ->

Date index: 2024-10-22
w