Na de in § 1 bedoelde periode van vijf jaar neemt de beslissingskamer alle passende maatregelen om ervoor te zorgen dat alle resterende algemene machtigingen of individuele gebruiksrechten en spectrumtoewijzingen voor elektronische-communicatiediensten die op 25 mei 2011 bestonden, voldoen aan het bepaalde in artikel 49, §§ 4 en 5.
Après la période de cinq ans visée au § 1, la chambre décisionnelle prend toutes les mesures appropriées pour faire en sorte que l'article 49, §§ 4 et 5, s'applique à l'ensemble des autres autorisations générales ou droits individuels d'utilisation et attributions de fréquences aux fins des services de communications électroniques existant à la date du 25 mai 2011.