In voorkomend geval stelt het Instituut de Europese Commissie uiterlijk op 1 augustus 2008 in kennis van zulke gevallen en zorgt het ervoor dat deze voorzieningen beheerd worden op een manier die geen afbreuk doet aan de verwezenlijking van de doelstellingen van dit besluit, in het bijzonder, de doelstellingen van artikel 4, § 1, noch aan die van enige andere gewestelijke of communautaire wetgeving, met inbegrip van de ordonnantie van 20 oktober 2006 tot opstelling van een kader voor het waterbeleid.
Le cas échéant l'Institut notifie ces cas à la Commission européenne au plus tard pour le 1 août 2008 et veille à ce que ces installations soient gérées de manière à ne pas compromettre la réalisation des objectifs de l'arrêté, en particulier les objectifs de l'article 4, § 1, ni ceux de toute autre législation régionale ou communautaire, y compris l'ordonnance du 20 octobre 2006 établissant un cadre pour la politique de l'eau.