1. overwegende dat de lokale actoren nadrukkelijk betrokken moeten worden bij het beleid op het gebied van werkgelegenheid en sociale zaken en overwegende dat de communautaire strategieën terzake enkel doeltreffend kunnen zijn dankzij hun doorslaggevende bijdrage, zowel wat betreft de uitvoering van de programma’s als de omzetting van de Europese wetgeving;
considérant que le domaine des politiques de l'emploi et des affaires sociales fait largement intervenir les autorités territoriales, et que les stratégies communautaires menées dans ce domaine ne peuvent avoir d'efficacité que moyennant une contribution décisive de ces autorités, tant en ce qui concerne l'exécution des programmes qu'en ce qui concerne la transposition de la législation européenne,