Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire merkenrechter opgelegd verbod " (Nederlands → Frans) :

In deze context verzocht de Cour de Cassation het Hof van Justitie om een prejudiciële beslissing om duidelijkheid te krijgen over de territoriale werking van het door een communautaire merkenrechter opgelegd verbod en van de tot naleving van dat verbod opgelegde dwangmaatregelen.

C’est dans le cadre de l’examen de ce pourvoi que la Cour de cassation a saisi la Cour de justice d’une demande préjudicielle afin d’obtenir, en substance, des précisions sur la portée territoriale de l’interdiction de poursuivre des activités de contrefaçon prononcée par un tribunal des marques communautaires et des mesures coercitives adoptées afin de garantir le respect de cette interdiction.


Om ervoor te zorgen dat het verbod wordt nageleefd is het gerecht van de lidstaat waar het verbod werd geschonden, evenwel verplicht de gelding van de dwangsom te erkennen die is opgelegd door de communautaire merkenrechter van de andere lidstaat, overeenkomstig de erkenningsregels van verordening 44/2001.

Néanmoins, pour garantir le respect de l’interdiction, le tribunal de l’État où l’interdiction a été enfreinte est tenu de reconnaître les effets de l’astreinte imposée par le tribunal des marques communautaires de l’autre État membre conformément aux règles de reconnaissance énoncées par le règlement Bruxelles I .


In zijn vandaag genomen conclusie is advocaat-generaal Cruz Villalón in de eerste plaats van mening dat een verbod dat is opgelegd door een nationale rechter die optreedt als communautair merkenrechter, in beginsel werking heeft op het gehele grondgebied van de Unie.

Dans les conclusions qu’il présente aujourd’hui, l’avocat général M. Cruz Villalón considère, en premier lieu, qu’une interdiction prononcée par une juridiction nationale agissant en qualité de tribunal des marques communautaires produit, en principe, des effets de plein droit dans l’ensemble du territoire de l’Union.


In 2007 stelde het Tribunal de Grande Instance te Parijs (rechtbank van eerste aanleg, Frankrijk) als communautaire merkenrechter een inbreuk op het merk vast, verbood DHL de inbreuk voort te zetten en legde een dwangsom op, namelijk een geldboete ingeval het verbod niet werd nageleefd.

En 2007, le tribunal de grande instance de Paris, agissant en qualité de tribunal des marques communautaires, a constaté qu’il y avait contrefaçon de la marque et a interdit à DHL de poursuivre ses activités de contrefaçon. Il lui a également imposé une astreinte, c’est-à-dire une amende à payer en cas de non-respect de l’interdiction.


Daarnaast benadrukt de Commissie dat er in de Raad en in het Parlement wordt gewerkt aan het voorstel om de uitvoer van kwik te verbieden naar landen buiten de Gemeenschap. Dit verbod zou, zolang het van kracht is, verder gaan dan de eis van toestemming die wordt opgelegd door het Verdrag van Rotterdam en door de communautaire verordening die het Verdrag ten uitvoer legt.

En outre, la Commission souligne que des travaux sont en cours au Conseil et au Parlement concernant la proposition d’interdire les exportations de mercure vers des pays en dehors de la Communauté, une interdiction qui, tant qu’elle est en vigueur, va au-delà de l’obligation de consentement imposée par la Convention de Rotterdam et du règlement communautaire qui la met en œuvre.


(7) Om de risico's voor de passagiers te beperken, wordt aan communautaire luchtvaartmaatschappijen die niet voldoen aan de eisen voor het behouden van een geldige exploitatievergunning het verbod opgelegd hun activiteiten voort te zetten.

(7) Afin de réduire les risques pour les passagers, les transporteurs aériens communautaires qui ne remplissent pas les conditions pour conserver une licence d'exploitation en cours de validité ne devraient pas être autorisés à poursuivre leurs activités.


86. verzoekt de Griekse regering om afschaffing van de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien in het Griekse wetsdecreet nr. 2623/1953/A-268, krachtens welk aan vrouwen die het verbod op toegang van vrouwen tot de berg Athos overtreden een gevangenisstraf van twee à twaalf maanden wordt opgelegd; herhaalt zijn verzoek om opheffing van het verbod op toegang van vrouwen tot de berg Athos en constateert dat een dergelijk verbod een schending inhoudt van de beginselen van gelijke behandeling van mannen en vrouwen en non-discriminat ...[+++]

86. demande que le gouvernement grec abolisse les dispositions pénales contenues dans l'article 43b du décret-loi grec n° 2623/1953/A-268, lequel prévoit une peine d'emprisonnement comprise entre deux et douze mois pour les femmes qui enfreignent l'interdiction d'accès au Mont Athos dont elles font l'objet; réitère sa demande en vue de la levée de l'interdiction d'accès des femmes au Mont Athos et constate qu'une telle mesure constitue une violation du principe d'égalité entre hommes et femmes et de non-discrimination sur la base du sexe et des conventions internationales en la matière, ainsi que des dispositions relatives à la libre circulation des personnes inscrites dans la constitution grecque et dans la ...[+++]


86. verzoekt de Griekse regering om afschaffing van de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien in het Griekse wetsdecreet nr. 2623/1953/A-268, krachtens welk aan vrouwen die het verbod op toegang van vrouwen tot de berg Athos overtreden een gevangenisstraf van twee à twaalf maanden wordt opgelegd; herhaalt zijn verzoek om opheffing van het verbod op toegang van vrouwen tot de berg Athos en constateert dat een dergelijk verbod een schending inhoudt van de beginselen van gelijke behandeling van mannen en vrouwen en non-discriminat ...[+++]

86. demande que le gouvernement grec abolisse les dispositions pénales contenues dans l'article 43b du décret-loi grec n° 2623/1953/A-268, lequel prévoit une peine d'emprisonnement comprise entre deux et douze mois pour les femmes qui enfreignent l'interdiction d'accès au Mont Athos dont elles font l'objet; réitère sa demande en vue de la levée de l'interdiction d'accès des femmes au Mont Athos et constate qu'une telle mesure constitue une violation du principe d'égalité entre hommes et femmes et de non-discrimination sur la base du sexe et des conventions internationales en la matière, ainsi que des dispositions relatives à la libre circulation des personnes inscrites dans la constitution grecque et dans la ...[+++]


90. verzoekt de Griekse regering om afschaffing van de strafrechtelijke sancties waarin is voorzien in het Griekse wetsdecreet nr. 2623/1953/A-268, krachtens welk aan vrouwen die het verbod op toegang van vrouwen tot de berg Athos overtreden een gevangenisstraf van twee à twaalf maanden wordt opgelegd; herhaalt zijn verzoek om opheffing van het verbod op toegang van vrouwen tot de berg Athos en constateert dat een dergelijk verbod een schending inhoudt van de beginselen van gelijke behandeling van mannen en vrouwen en non-discriminat ...[+++]

90. demande que le gouvernement grec abolisse les dispositions pénales contenues dans l'article 43b du décret-loi grec n°2623/1953/A-258, lequel prévoit une peine d'emprisonnement comprise entre deux et douze mois pour les femmes qui enfreignent l'interdiction d'accès au Mont Athos dont elles font l'objet; réitère sa demande en vue de la levée de l'interdiction d'accès des femmes au Mont Athos et constate qu'une telle mesure constitue une violation du principe d'égalité entre hommes et femmes et de non-discrimination sur la base du sexe et des conventions internationales en la matière, ainsi que des dispositions relatives à la libre circulation des personnes inscrites dans la constitution grecque et dans la ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire merkenrechter opgelegd verbod' ->

Date index: 2021-07-26
w