Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautaire mededingingsrecht andere sancties " (Nederlands → Frans) :

Andere aspecten van het buitenlandse optreden, zoals het ontwikkelingsbeleid, het handelsbeleid of het treffen van economische sancties waren in hun oorspronkelijke communautaire kader behouden.

D'autres aspects de l'action étrangère, tels que la politique de développement, la politique commerciale ou la prise de sanctions économiques, ont été maintenus dans leur cadre communautaire initial.


Andere aspecten van het buitenlandse optreden, zoals het ontwikkelingsbeleid, het handelsbeleid of het treffen van economische sancties waren in hun oorspronkelijke communautaire kader behouden.

D'autres aspects de l'action étrangère, tels que la politique de développement, la politique commerciale ou la prise de sanctions économiques, ont été maintenus dans leur cadre communautaire initial.


6. wijst erop dat vorderingen tot schadevergoeding voor schendingen van het communautaire mededingingsrecht zoveel mogelijk in overeenstemming met andere niet-contractuele vorderingen behandeld moeten worden; is van mening dat een horizontale of geïntegreerde aanpak kan gelden voor procedureregels die gemeenschappelijk zijn voor instrumenten voor collectieve schadeacties op verschillende gebieden van het recht, en beklemtoont dat ...[+++]

6. constate que les plaintes de victimes d'infractions aux règles de concurrence communautaires devraient être traitées autant que possible dans le même esprit que les autres actions en dommages et intérêts; estime qu'une approche horizontale ou intégrée pourrait couvrir des règles procédurales communes à des mécanismes de recours collectif de différents domaines juridiques; souligne que cette démarche ne doit pas retarder ou empêcher le développement des propositions et mesures jugées nécessaires pour la pleine application du droit ...[+++]


Krachtens artikel 5, laatste streepje van diezelfde verordening, kunnen de bevoegde nationale autoriteiten “geldboeten, dwangsommen of overeenkomstig hun nationaal recht andere sancties opleggen”. Sommige lidstaten voorzien in strafrechtelijke sancties voor de schending van het mededingingsrecht.

Conformément à l’article 5, de ce même règlement, les autorités de concurrence des États membres peuvent imposer «des amendes, astreintes ou toute autre sanction prévue par leur droit national».


Krachtens artikel 5, laatste streepje van diezelfde verordening, kunnen de bevoegde nationale autoriteiten “geldboeten, dwangsommen of overeenkomstig hun nationaal recht andere sancties opleggen”. Sommige lidstaten voorzien in strafrechtelijke sancties voor de schending van het mededingingsrecht.

Conformément à l’article 5, de ce même règlement, les autorités de concurrence des États membres peuvent imposer «des amendes, astreintes ou toute autre sanction prévue par leur droit national».


12. dringt erop aan dat de met de toepassing van het mededingingsrecht belaste rechters de bevoegdheid krijgen om toegang te bevelen tot informatie die voor de rechtsgang met betrekking tot schadevorderingen van belang is - waarbij, behoudens in spoedeisende gevallen, de andere partij eerst gehoord wordt - en wel via passende maatregelen onder hun toezicht; wijst erop dat bij de toegang tot informatie die voor de rechtsgang van belang is de legitimiteit van het beroepsgeheim in de betrekkingen tussen cliënten en advocaten, het bedrij ...[+++]

12. demande que les juridictions responsables de l'application du droit de la concurrence soient compétentes pour ordonner l'accès aux informations pertinentes pour l'issue des actions en réparation, sous réserve de l'audition préalable de l'autre partie, sauf urgence, en s'appuyant sur des mesures proportionnées, sous leur contrôle; souligne que, dans l'accès aux informations pertinentes pour l'issue des actions, il convient de respecter la légitimité du secret professionnel dans les relations entre les avocats et leurs clients, les ...[+++]


Zij kunnen te dien einde, ambtshalve of naar aanleiding van een klacht, bij beschikking de beëindiging van een inbreuk bevelen, voorlopige maatregelen treffen, toezeggingen aanvaarden alsook uit hoofde van artikel 22 geldboetes, uit hoofde van artikel 23 dwangsommen of overeenkomstig het communautaire mededingingsrecht andere sancties opleggen, op voorwaarde dat de opgelegde sanctie evenredig is aan en in overeenstemming met de algemene beginselen van het Gemeenschapsrecht .

A cette fin, elles peuvent, agissant d'office ou saisies d'une plainte, adopter toute décision ordonnant la cessation d'une infraction, arrêtant des mesures provisoires, acceptant des engagements ou imposant des amendes, conformément aux dispositions de l'article 22 , astreintes conformément aux dispositions de l'article 23 ou toute autre sanction prévue par le droit européen de la concurrence, à condition qu'une telle sanction soit proportionnée et conforme aux principes généraux du droit communautaire .


De Italiaanse rechter heeft het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen een aantal prejudiciële vragen gesteld over het communautaire mededingingsrecht (artikel 81 EG) teneinde te vernemen of deze overeenkomst niet alleen het Italiaanse mededingingsrecht schendt, maar ook het EG-Verdrag, aangezien ook verzekeringsmaatschappijen uit andere lidstaten, die tevens in Italië actief ...[+++]

Le juge italien a posé à la Cour de justice des Communautés européennes plusieurs questions préjudicielles concernant le droit communautaire de la concurrence (article 81 CE) afin de savoir si cet accord viole non seulement la loi italienne sur la protection de la concurrence, mais également le traité CE, dans la mesure où des compagnies d’assurances appartenant à d’autres États membres et exerçant également leurs activités en Italie ont aussi participé à l’accord sanctionné; si les tiers peuvent ...[+++]


IVEUROPEES VLUCHTELINGENFONDS PAGEREF _Toc486239966 \h IVOVERNAMEOVEREENKOMSTEN VAN DE GEMEENSCHAP PAGEREF _Toc486239967 \h VRECHT OP GEZINSHERENIGING PAGEREF _Toc486239968 \h VTIJDELIJKE BESCHERMING PAGEREF _Toc486239969 \h VIASIEL- EN MIGRATIEVRAAGSTUKKEN: ACTIVITEITENVERSLAG VAN DE GROEP OP HOOG NIVEAU PAGEREF _Toc486239970 \h VIITERRORISME - RISICO-EVALUATIE PAGEREF _Toc486239971 \h VIISTAND VAN ZAKEN - IMPLEMENTATIE VAN DE EUROPESE RAAD VAN TAMPERE PAGEREF _Toc486239972 \h VII?WEDERZIJDSE ERKENNING PAGEREF _Toc486239973 \h VII?EUROJUST PAGEREF _Toc486239974 \h VII?EUROPESE POLITIEACADEMIE PAGEREF _Toc486239975 \h VIII?EXTERNE BETREKKINGEN IN JBZ PAGEREF _Toc486239976 \h VIII?SCOREBORD PAGEREF _Toc486239977 \h VIIIKINDERPORNOGRAFIE OP I ...[+++]

IVFONDS EUROPÉEN POUR LES RÉFUGIÉS PAGEREF _Toc486232236 \h IVACCORDS DE RÉADMISSION DE LA COMMUNAUTÉ PAGEREF _Toc486232237 \h IVDROIT AU REGROUPEMENT FAMILIAL PAGEREF _Toc486232238 \h VPROTECTION TEMPORAIRE PAGEREF _Toc486232239 \h VIASILE ET MIGRATION: RAPPORT D'ACTIVITÉ DU GROUPE DE HAUT NIVEAU PAGEREF _Toc486232240 \h VITERRORISME - ÉVALUATION DE LA MENACE PAGEREF _Toc486232241 \h VIIÉTAT DE LA MISE EN ŒUVRE DES CONCLUSIONS DU CONSEIL EUROPÉEN DE TAMPERE PAGEREF _Toc486232242 \h VII-RECONNAISSANCE MUTUELLE PAGEREF _Toc486232243 \h VII?EUROJUST PAGEREF _Toc486232244 \h VII?ÉCOLE EUROPÉENNE DE POLICE PAGEREF _Toc486232245 \h VII?RELATIONS EXTÉRIEURES DANS LE DOMAINE JAI PAGEREF _Toc486232246 \h VII?TABLEAU DES RÉSULTATS PAGEREF _Toc486232 ...[+++]


Andere ministers brengen in herinnering dat zij toen de voorkeur hadden gegeven aan een communautaire sanctie, d.w.z. een gelijkmatige toepassing van de sanctie bij overschrijding van de EU-norm voor alle producenten in de EU. De heer Fischler vestigt er de aandacht op dat de Blair House-overeenkomst geen louter bilaterale aangelegenheid tussen de VS en de EU is maar een internationaal verdrag, aangezien het deel uitmaakt van de GATT- overeenkomst, en hij waarschuwt dan ook dat de onderhandelingen niet meer mogen worden overgedaan.

Certains ministres rappellent également la préférence qu'ils avaient manifestée à l'époque pour une pénalité communautaire, c'est-à-dire pour une application uniforme à tous les producteurs de l'UE de la pénalité résultant du dépassement de la base UE. Monsieur Fischler fait remarquer que l'accord de Blair House ne se limite pas à une question bilatérale UE/Etats-Unis, mais a une portée internationale en tant que partie intégrante du GATT, et met en garde contre toute renégociation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire mededingingsrecht andere sancties' ->

Date index: 2025-11-01
w