Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CARDS
Groeipercentage zonder communautaire bijstand
Verlening van financiële communautaire bijstand

Traduction de «communautaire bijstand krachtens » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verlening van financiële communautaire bijstand

octroi du concours financier communautaire


groeipercentage zonder communautaire bijstand

taux de croissance hors concours communautaire


communautaire bijstand voor wederopbouw, ontwikkeling en stabilisatie | CARDS [Abbr.]

assistance communautaire à la reconstruction, au développement et à la stabilisation | CARDS [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De administratieve bijstand krachtens vorenvermelde bijlage 7 heeft enkel betrekking op de voorkoming en opsporing van overtredingen van de communautaire douanewetgeving.

L'assistance administrative au titre de l'annexe 7 précitée ne couvre que la prévention et la détection des infractions à la législation douanière communautaire.


De administratieve bijstand krachtens voornoemd Protocol nr. 5 heeft echter enkel betrekking op de voorkoming en opsporing van overtredingen van de communautaire douanewetgeving.

L'assistance administrative au titre du Protocole nº 5 précité ne couvre toutefois que la prévention et la détection des infractions à la législation douanière communautaire.


De administratieve bijstand krachtens vorenvermelde bijlage 7 heeft enkel betrekking op de voorkoming en opsporing van overtredingen van de communautaire douanewetgeving.

L'assistance administrative au titre de l'annexe 7 précitée ne couvre que la prévention et la détection des infractions à la législation douanière communautaire.


Krachtens deze verordening mag geen vrijstelling worden verleend voor steun die wordt gecumuleerd met andere staatssteun die in verband met dezelfde in aanmerking komende kosten is toegekend, met inbegrip van steun van nationale, regionale of lokale autoriteiten, en met overheidssteun die wordt toegekend in het kader van Verordening (EG) nr. 1698/2005, of met communautaire bijstand, indien door deze cumulering de in deze verordening vastgestelde maxima worden overschreden.

Le présent règlement ne doit pas exempter le cumul d'aides avec d'autres aides d'État, qu'elles soient accordées par des autorités nationales, régionales ou locales, ni avec les concours publics octroyés au titre du règlement (CE) no 1698/2005, ni avec le soutien de la Communauté en faveur des mêmes coûts éligibles, lorsque ce cumul dépasse les seuils fixés dans le présent règlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Onder verwijzing naar de uitzonderingen op de verplichting tot bijstandsverlening uit hoofde van artikel 28 van de overeenkomst verklaart Italië dat de uitvoering van verzoeken om wederzijdse bijstand, op basis van de overeenkomst, betreffende inbreuken die krachtens de Italiaanse wetgeving geen inbreuken op nationale of communautaire douanevoorschriften zijn, om redenen die verband houden met de verdeling van bevoegdheid tussen bi ...[+++]

En ce qui concerne les dérogations à l'obligation d'assistance prévues à l'article 28 de la convention, l'Italie déclare que l'exécution des demandes d'assistance mutuelle au titre de la convention relatives à des infractions qui, en vertu du droit italien, ne constituent pas des infractions à la réglementation douanière nationale ou communautaire peuvent ­ pour des raisons liées à la répartition des compétences entre les instances nationales de prévention et de poursuite des infractions ­ porter préjudice à l'ordre public ou à d'autres intérêts nationaux essentiels.


Onder verwijzing naar de uitzonderingen op de verplichting tot bijstandsverlening uit hoofde van artikel 28 van de overeenkomst verklaart Italië dat de uitvoering van verzoeken om wederzijdse bijstand, op basis van de overeenkomst, betreffende inbreuken die krachtens de Italiaanse wetgeving geen inbreuken op nationale of communautaire douanevoorschriften zijn, om redenen die verband houden met de verdeling van bevoegdheid tussen bi ...[+++]

En ce qui concerne les dérogations à l'obligation d'assistance prévues à l'article 28 de la convention, l'Italie déclare que l'exécution des demandes d'assistance mutuelle au titre de la convention relatives à des infractions qui, en vertu du droit italien, ne constituent pas des infractions à la réglementation douanière nationale ou communautaire peuvent ­ pour des raisons liées à la répartition des compétences entre les instances nationales de prévention et de poursuite des infractions ­ porter préjudice à l'ordre public ou à d'autres intérêts nationaux essentiels.


Daarnaast moet ook voor andere organisaties dan de krachtens deze verordening erkende instantie financiering beschikbaar zijn voor andere werkzaamheden op het gebied van conformiteitsbeoordeling, metrologie, accreditatie en markttoezicht, zoals de opstelling en bijwerking van richtsnoeren, onderlinge vergelijkingen in verband met de werking van vrijwaringsclausules, voorbereidende of aanvullende werkzaamheden in verband met de uitvoering van Gemeenschapswetgeving op de genoemde gebieden, programma's voor technische bijstand aan en samenwerking ...[+++]

En outre, un financement devrait pouvoir être accordé à des organismes autres que l'organisme reconnu en vertu du présent règlement pour l'exercice d'autres activités dans le domaine de l'évaluation de la conformité, de la métrologie, de l'accréditation et de la surveillance du marché, telles que la rédaction et l'actualisation d'orientations, des activités d'intercomparaison liées à la mise en œuvre de clauses de sauvegarde, des activités préparatoires et accessoires liées à la mise en œuvre de la législation communautaire dans ces domaines, des programmes d'assistance technique et de coopération avec les pays tiers, ainsi que le renfor ...[+++]


Als het gaat om ingrijpen als er een milieuramp gebeurt, geldt dat de getroffen staat kan rekenen op onmiddellijke bijstand krachtens het communautair mechanisme ter vergemakkelijking van versterkte samenwerking bij bijstandsinterventies in het kader van civiele bescherming, zoals neergelegd in 2001/792/EG, Euratom: Beschikking van de Raad van 23 oktober 2001.

En ce qui concerne la réponse aux catastrophes écologiques, lorsqu’une catastrophe survient, l’État touché peut obtenir une assistance immédiate au titre du mécanisme communautaire visant à favoriser une coopération renforcée dans le cadre des interventions de secours relevant de la protection civile, établi par la décision 2001/792/UE Euratom du Conseil du 23 octobre 2001.


3. Indien de betrokken beheers- en controlesystemen grotendeels dezelfde zijn als die welke voor de krachtens Verordening (EG) nr. 1083/2006 van de Raad goedgekeurde bijstand zijn opgezet, mag bij de opstelling van het verslag en advies uit hoofde van artikel 71, lid 2, van de basisverordening rekening worden gehouden met de resultaten van de audits die voor die systemen door nationale en communautaire auditors zijn uitgevoerd.

3. Lorsque le système de gestion et de contrôle en question est pour l'essentiel identique à celui mis en place pour une intervention approuvée au titre du règlement (CE) no 1083/2006 du Conseil , il peut être tenu compte des résultats des audits réalisés par les auditeurs nationaux et communautaires concernant ce système aux fins de l'établissement du rapport et de l'avis visés à l'article 71, paragraphe 2, du règlement de base.


In het kader van de wederzijdse administratieve bijstand kunnen de krachtens deze verordening verkregen gegevens door de lidstaten of de Commissie aan een derde land worden medegedeeld. Voor deze mededeling is de instemming vereist van de bevoegde autoriteiten die de gegevens krachtens artikel 3 en/of artikel 4 hebben verkregen; zij moet tevens in overeenstemming zijn met de desbetreffende nationale en communautaire bepalingen inzake de overdracht van persoonsgegevens aan derde landen.

Dans le cadre de l'assistance administrative mutuelle, les informations obtenues en application du présent règlement peuvent être communiquées à un pays tiers par les États membres ou par la Commission, sous réserve de l'accord des autorités compétentes qui ont obtenu les informations conformément à l'article 3 et/ou à l'article 4 et dans le respect des dispositions nationales et communautaires applicables au transfert de données à caractère personnel à des pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautaire bijstand krachtens' ->

Date index: 2023-08-22
w