Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "communautair vissersvaartuig is geïnstalleerd defect blijkt " (Nederlands → Frans) :

3. De lidstaten trachten, wanneer de satellietvolgapparatuur die aan boord van een communautair vissersvaartuig is geïnstalleerd defect blijkt of anderszins blijkt niet te functioneren, de kapitein of de eigenaar van het vaartuig of hun vertegenwoordiger te verwittigen.

3. S'il apparaît que le dispositif de repérage par satellite installé à bord d'un navire de pêche communautaire ne fonctionne pas ou montre des signes de défaillance, les États membres cherchent à en avertir le capitaine ou le propriétaire du navire, ou leur représentant.


1. Onverminderd het bepaalde in artikel 11, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2244/2003 meldt de kapitein van het vissersvaartuig, wanneer de aan boord geïnstalleerde satellietvolgapparatuur defect of anderszins gestoord is, zijn geografische positie om de twee uur aan de vlaggenlidstaat.

1. Nonobstant l’article 11, paragraphe 1, du règlement (CE) no 2244/2003, en cas de défaillance technique ou de non-fonctionnement de l’appareil de localisation par satellite installé à bord d’un navire de pêche, le capitaine du navire communique sa position géographique toutes les deux heures à l’État membre du pavillon.


1. Wanneer de aan boord van een communautair vissersvaartuig geïnstalleerde satellietvolgapparatuur defect is of anderszins niet functioneert, deelt de kapitein of de eigenaar van het vaartuig of hun vertegenwoordiger om de vier uur, vanaf het tijdstip waarop dit feit is ontdekt of vanaf het tijdstip dat hij overeenkomstig lid 3 of artikel 12, lid 1, van dit feit in kennis is gesteld, de geografische positie van het vaartuig op het tijdstip van de mededeling, per e-mail, telex, fax, telefoon of radio, via een voor de ontvangst van der ...[+++]

1. En cas de défaillance technique ou de non-fonctionnement du dispositif de repérage par satellite installé à bord d'un navire de pêche communautaire, le capitaine ou le propriétaire du navire, ou leur représentant, communique toutes les quatre heures la dernière position géographique du navire au CSP de l'État membre du pavillon et au CSP de l'État membre côtier, par courrier électronique, par télex, par télécopie, par téléphone ou par radio au moyen d'un émetteur agréé conformément à la législation communautaire pour recevoir de tels messages, à partir du moment de la détection de la panne ou du moment auquel il a été informé conformé ...[+++]


4. De kustlidstaten verwittigen de kapitein of de eigenaar van een vaartuig of hun vertegenwoordiger wanneer de aan boord van het vaartuig geïnstalleerde satellietvolgapparatuur defect blijkt of niet blijkt te werken.

4. S'il apparaît que le dispositif de repérage par satellite installé à bord d'un navire ne fonctionne pas ou montre des signes de défaillance, les États membres côtiers en avertissent le capitaine ou le propriétaire du navire, ou leur représentant.


Een communautair vissersvaartuig dat onder de VMS-verplichting valt, mag slechts een haven verlaten indien er bedrijfsklare satellietvolgapparatuur aan boord is geïnstalleerd.

Un navire de pêche communautaire soumis au VMS n'est pas autorisé à appareiller s'il n'est équipé d'un dispositif de repérage par satellite en état de fonctionnement.


2. Een communautair vissersvaartuig mag, na een technisch defect of het niet functioneren van het VMS, de haven niet verlaten voordat de satellietvolgapparatuur aan boord functioneert tot tevredenheid van de bevoegde autoriteiten of voordat de bevoegde autoriteiten toestemming hebben gegeven te vertrekken.

2. Lorsque le dispositif de repérage par satellite installé à son bord a connu une défaillance technique ou un épisode de non-fonctionnement, le navire de pêche communautaire ne peut quitter le port avant que les autorités compétentes aient constaté que le dispositif fonctionne à nouveau correctement ou avant qu'il y soit autrement autorisé par les autorités compétentes.


1. Niettegenstaande het bepaalde in artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1489/97 moet de kapitein van het vissersvaartuig, wanneer de aan boord geïnstalleerde satellietvolgapparatuur defect of anderszins gestoord is, om de twee uren zijn geografische positie melden aan de vlaggen- en kustlidstaat.

1. Nonobstant l'article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1489/97, en cas de défaillance technique ou de non-fonctionnement de l'appareil de localisation par satellite installé à bord d'un navire de pêche, le capitaine du navire communique sa position géographique toutes les deux heures à l'État membre du pavillon et aux États membres côtiers.


1. In afwijking van het bepaalde in artikel 6, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1489/97 [8]moet de kapitein van het vissersvaartuig, wanneer de aan boord geïnstalleerde satellietvolgapparatuur defect of anderszins gestoord is, onverwijld zijn visserijactiviteiten stopzetten en rechtstreeks naar de dichtsbijzijnde van de overeenkomstig artikel 7 aangewezen havens varen en de apparatuur daar laten herstellen of vervangen.

1. Par dérogation à l’article 6, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1489/97, en cas de défaillance technique ou de non‑fonctionnement de l’appareil de localisation par satellite installé à bord d’un navire de pêche, le capitaine interrompt sans délai les activités de pêche et fait directement route vers l’un des ports désignés visés à l’article 7 en vue d’y faire réparer ou remplacer l’appareil.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'communautair vissersvaartuig is geïnstalleerd defect blijkt' ->

Date index: 2023-02-03
w