Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
0.0
Beheer van klantenrelaties
Beheer van klantrelaties
CRM
CRM-software gebruiken
Custom -auto
Customer experience ontwerpen
Customer experience ontwikkelen
Customer relationship management
Ierse belastingdienst
In beginsel
Klantbeleving ontwerpen
NAIC
National Association of Insurance Commissioners
Office of the Revenue Commissioners
Revenue Commissioners
Semi-custom IC
Software voor het beheer van klantrelaties gebruiken
Volgens het Hof van Justitie « staat het

Traduction de «commissioners of customs » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ierse belastingdienst | Office of the Revenue Commissioners | Revenue Commissioners

Administration fiscale | Revenue Commissioners


customer experience ontwerpen | customer experience ontwikkelen | 0.0 | klantbeleving ontwerpen

créer les services aux clients | imaginer un service à la clientèle | concevoir les services aux clients | créer un service aux clients


National Association of Insurance Commissioners | NAIC [Abbr.]

Association nationale des commissaires d'assurance | NAIC [Abbr.]


software voor customer relationship management gebruiken | CRM-software gebruiken | software voor het beheer van klantrelaties gebruiken

utiliser un logiciel de gestion de la relation avec le client


CRM | customer relationship management | beheer van klantenrelaties | beheer van klantrelaties

gestion des relations avec les clients | gestion de la relation client | gestion des relations avec la clientèle




Semi-custom IC

circuit intégré semipersonnalisé | circuit semipersonnalisé | semipersonnalisé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De uitzondering van goede zeden op het vrij verkeer van goederen (art. 30 EG-verdrag) is immers enkel gerechtvaardigd indien men het principe van non-discriminatie tussen nationale goederen en andere EU-goederen respecteert (Case 121/85, Conegate Ltd. vs. Commissioners of Customs and Excise, 1986 ECR 1007, 1986-1 CMLR 739) (1) .

L'exception à la libre circulation des biens pour des raisons de bonnes mœurs (art. 30 du traité CE) ne se justifie en effet que si l'on respecte le principe de non-discrimination entre les biens nationaux et les autres biens de l'UE (Affaire 121/85, Conegate Ltd. contre Commissioners of Customs and Excise, 1986 ECR 1007, 1986-1 CMLR 739) (1) .


De uitzondering van goede zeden op het vrij verkeer van goederen (art. 30 EG-verdrag) is immers enkel gerechtvaardigd indien men het principe van non-discriminatie tussen nationale goederen en andere EU-goederen respecteert (Case 121/85, Conegate Ltd. vs. Commissioners of Customs and Excise, 1986 ECR 1007, 1986-1 CMLR 739) (1) .

L'exception à la libre circulation des biens pour des raisons de bonnes mœurs (art. 30 du traité CE) ne se justifie en effet que si l'on respecte le principe de non-discrimination entre les biens nationaux et les autres biens de l'UE (Affaire 121/85, Conegate Ltd. contre Commissioners of Customs and Excise, 1986 ECR 1007, 1986-1 CMLR 739) (1) .


Bovendien benadrukt advocaat-generaal Alber, in zijn conclusies van 10 oktober 2002, in de zaak C-275/01, Commissioners of Customs and Excise tegen Sinclair Collis Ltd, dat het irrelevant is voor de kwalificatie van de hoofdprestatie van de overeenkomst dat de tegenprestatie niet uit een vast bedrag, maar uit een percentage van de opbrengst bestaat.

L'avocat général Alber, dans ses conclusions du 10 octobre 2002 dans l'affaire C-275/01, Commissioners of Customs and Excise contre Sinclair Collis Ltd, précise même qu'il est sans importance pour la qualification de la prestation principale du contrat que la contrepartie ne soit pas une somme fixe mais plutôt un pourcentage des ventes.


Wat het begrip « organisatie » betreft, heeft het Hof van Justitie geoordeeld dat een natuurlijke persoon een organisatie kan zijn in de zin van artikel 132, lid 1, onder g), van de richtlijn 2006/112/EG (HvJ, 7 september 1999, C-216/97, J. Gregg en M. Gregg t. Commissioners of Customs and Excise).

En ce qui concerne la notion d'« organisme », la Cour de justice a jugé qu'une personne physique peut être un organisme au sens de l'article 132, paragraphe 1, g), de la directive 2006/112/CE (CJCE, 7 septembre 1999, C-216/97, J. Gregg et M. Gregg c. Commissioners of Customs and Excise).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens de rechtspraak van het Hof van Justitie mag « het begrip ' organisaties die als instellingen van sociale aard worden erkend ' in artikel 13, A, lid 1, sub g en h, van de Zesde richtlijn niet al te eng [.] worden uitgelegd » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise, punt 32).

Selon la jurisprudence de la Cour de justice, « la notion d'' organismes reconnus comme ayant un caractère social ' figurant à l'article 13, A, § 1, sous g) et h), de la sixième directive n'appelle pas une interprétation particulièrement étroite » (CJCE, 26 mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd et Montecello Ltd c. Commissioners of Customs & Excise, point 32).


Volgens het Hof van Justitie « staat het [in beginsel] dus aan het nationale rechtsstelsel van elke lidstaat om te bepalen volgens welke regels dergelijke organisaties kunnen worden erkend » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise, punt 49).

Selon la Cour de justice, « il appartient donc, en principe, au droit national de chaque Etat membre d'édicter les règles selon lesquelles une telle reconnaissance peut être accordée à de tels organismes » (CJCE, 26 mai 2005, C-498/3, Kingscrest Associates Ltd et Montecello Ltd c. Commissioners of Customs & Excise, point 49).


Volgens het Hof van Justitie blijkt evenwel uit deze bepaling dat « het doel van die vrijstellingen erin bestaat bepaalde in de sociale sector verrichte diensten van algemeen belang op het gebied van BTW gunstiger te behandelen, en ze aldus goedkoper en bijgevolg toegankelijker te maken voor de particulieren die er recht op hebben » en dat « het commerciële karakter van een activiteit in de context van artikel 13, A, van de Zesde richtlijn niet uitsluit dat deze ook het karakter van een activiteit van algemeen belang kan hebben » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise, punten 30 ...[+++]

Selon la Cour de justice, il ressort toutefois de cette disposition que « les objectifs poursuivis par [ces] exonérations, en assurant un traitement plus favorable, en matière de TVA, de certaines prestations de services d'intérêt général accomplies dans le secteur social, visent à réduire le coût de ces services et à rendre ainsi ces derniers plus accessibles aux particuliers susceptibles d'en bénéficier » et que « le caractère commercial d'une activité n'exclut pas, dans le contexte de l'article 13, A, de la sixième directive, qu'elle présente le caractère d'une activité d'intérêt général » (CJCE, 26 mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd, Montecello Ltd c. Commissioners of Customs ...[+++]


40. In deze omstandigheden moet noodzakelijkerwijs worden aangenomen dat, wanneer de communautaire wetgever, zoals in artikel 13, A, lid 1, sub g en h, aan de betrokken vrijstellingen niet uitdrukkelijk de voorwaarde van het ontbreken van winstoogmerk heeft verbonden, het nastreven van winst de toepassing van deze vrijstellingen niet uitsluit, anders verliest artikel 13, A, lid 2, sub a, eerste streepje, van de Zesde richtlijn elke zin (zie in deze zin reeds aangehaalde arresten Kennemer Golf, punt 34, en Hoffmann, punt 38) » (HvJ, 26 mei 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd en Montecello Ltd t. Commissioners of Customs & Excise).

40. Dans ces conditions, sous peine de priver l'article 13, A, paragraphe 2, sous a), premier tiret, de la sixième directive de tout objet, il doit être nécessairement admis que, lorsque le législateur communautaire, comme au paragraphe 1, sous g) et h), de cet article 13, A, n'a pas explicitement subordonné le bénéfice des exonérations en cause à l'absence de but lucratif, la poursuite d'un tel but ne saurait exclure le bénéfice desdites exonérations (voir, en ce sens, arrêts précités Kennemer Golf, point 34, et Hoffmann, point 38) » (CJCE, 26 mai 2005, C-498/03, Kingscrest Associates Ltd, Montecello Ltd c. Commissioners of Customs & Excise).


(i) in het Verenigd Koninkrijk, de « Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs » of hun bevoegde vertegenwoordiger; en

(i) au Royaume-Uni, les Commissioners for Her Majesty's Revenue and Customs ou leur représentant autorisé; et


Het Europees Hof van justitie heeft trouwens dit standpunt bevestigd in haar arrest van 6 april 1995, in de zaak C-4/94 (BLP Group plc vs. Commissioners of Customs & Excise).

La Cour de justice des Communautés européennes a d'ailleurs confirmé cette position dans l'arrêt qu'elle a rendu le 6 avril 1995, dans l'affaire C-4/94 (BLP Group plc c. Commissioners of Customs & Excise).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissioners of customs' ->

Date index: 2023-08-17
w