Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissies vervangen door een nieuwe tekst waarin » (Néerlandais → Français) :

Krachtens artikel 9 van de voorgestelde wet wordt artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de geneeskunst, de verpleegkunde, de paramedische beroepen en de geneeskundige commissies vervangen door een nieuwe tekst waarin ook het continue en het palliatieve aspect van de geneeskunde worden vermeld.

L'article 9 de la loi proposée remplace l'article premier de l'arrêté royal nº 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice de l'art de guérir, de l'art infirmier, des professions paramédicales et aux commissions médicales, pour y viser les aspects continus et palliatifs de l'art médical.


De heer Noreilde c.s. dient amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 3-1734/4), teneinde artikel 5 te vervangen door een nieuwe tekst waarin de voorwaarden worden opgesomd waaronder bewakingscamera's in niet besloten plaatsen mogen worden geplaatst en gebruikt.

M. Noreilde et consorts déposent l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-1734/4), qui vise à remplacer l'article 5 par un nouveau texte, énumérant les conditions auxquelles peuvent être installées et utilisées des caméras de surveillance dans des lieux ouverts.


De heer Noreilde c.s. dient amendement nr. 11 in (stuk Senaat, nr. 3-1734/4), teneinde artikel 6 te vervangen door een nieuwe tekst waarin de voorwaarden worden opgesomd waaronder bewakingscamera's in voor het publiek toegankelijke besloten plaatsen mogen worden geplaatst en gebruikt.

M. Noreilde et consorts déposent l'amendement nº 11 (do c. Sénat, nº 3-1734/4) qui vise à remplacer l'article 6 par un texte nouveau énumérant les conditions auxquelles des caméras de surveillance peuvent être installées et utilisées dans des lieux fermés accessibles au public.


De heer Noreilde c.s. dient amendement nr. 10 in (stuk Senaat, nr. 3-1734/4), teneinde artikel 5 te vervangen door een nieuwe tekst waarin de voorwaarden worden opgesomd waaronder bewakingscamera's in niet besloten plaatsen mogen worden geplaatst en gebruikt.

M. Noreilde et consorts déposent l'amendement nº 10 (do c. Sénat, nº 3-1734/4), qui vise à remplacer l'article 5 par un nouveau texte, énumérant les conditions auxquelles peuvent être installées et utilisées des caméras de surveillance dans des lieux ouverts.


De heer Noreilde c.s. dient amendement nr. 13 in (stuk Senaat, nr. 3-1734/4), teneinde artikel 8 te vervangen door een nieuwe tekst waarin de voorwaarden worden opgesomd waaronder bewakingscamera's in niet voor het publiek toegankelijke besloten plaatsen mogen worden geplaatst en gebruikt.

M. Noreilde et consorts déposent l'amendement nº 13 (do c. Sénat, nº 3-1734/4) qui vise à remplacer l'article 8 par un texte nouveau énumérant les conditions auxquelles des caméras de surveillance peuvent être installées et utilisées dans des lieux fermés non accessibles au public.


Art. 16. Artikel 51 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst :"Art. 51. Het personeelslid krijgt, op geen enkel moment, in zijn nieuwe weddeschaal of in zijn nieuwe prestatievergoedingschaal, al naargelang hij beroeps- of vrijwillig personeelslid is, een wedde of prestatievergoeding die lager is dan diegene die hij genoot voordat dit statuut op hem van toepassing was.

Art. 16. L'article 51 du même arrêté est remplacé par le texte qui suit :« Art. 51. Le membre du personnel n'obtient, à aucun moment, dans sa nouvelle échelle de traitement ou dans sa nouvelle échelle d'indemnité de prestation, selon qu'il est professionnel ou volontaire, un traitement ou une indemnité de prestation inférieur à celui dont il bénéficiait avant que le présent statut ne lui soit applicable.


Art. 7. Artikel 42 van hetzelfde besluit wordt vervangen door de volgende tekst : "Art. 42. Het lid van het ambulancepersoneel krijgt, op geen enkel moment, in zijn nieuwe weddeschaal of in zijn nieuwe prestatievergoedingschaal, al naargelang hij beroeps- of vrijwillig personeelslid is, een wedde of een prestatievergoeding die lager is dan diegene die hij genoot voordat dit statuut op hem van toepassing was.

Art. 7. L'article 42 du même arrêté est remplacé par le texte qui suit : « Art. 42. Le membre du personnel ambulancier n'obtient, à aucun moment, dans sa nouvelle échelle de traitement ou dans sa nouvelle échelle d'indemnité de prestation, selon qu'il est professionnel ou volontaire, un traitement ou une indemnité de prestation inférieur à celui dont il bénéficiait avant que le présent statut ne lui soit applicable.


- Artikel 2 van de voornoemde ordonnantie wordt vervangen door de volgende tekst : ' § 1. - Voor de toepassing van deze ordonnantie en haar uitvoeringsbesluiten, wordt verstaan onder : 1° " niet-ioniserende stralingen " : de elektromagnetische stralingen met een frequentie tussen 0,1 MHz en 300 GHz; 2° " voor het publiek toegankelijke plaatsen " : - de ruimtes in een gebouw waarin mensen regelmatig kunnen verblijven, in het bijzonder woonruimtes, hotels, scholen, kinderd ...[+++]

§ 2. - L'article 2 de l'ordonnance précitée est remplacé par le texte suivant : ' § 1. - Pour l'application de la présente ordonnance et de ses arrêtés d'exécution, on entend par : 1° " radiations non ionisantes " : les rayonnements électromagnétiques dont la fréquence est comprise entre 0,1 MHz et 300 GHz; 2° " zones accessibles au public " : - les locaux d'un bâtiment dans lesquels des personnes peuvent ou pourront séjourner ré ...[+++]


- Erratum De tekst van bovenvermeld besluit, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 9 oktober 2015, blz. 63481, dient door de volgende tekst te worden vervangen : « De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun aan plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op V ...[+++]

- Erratum Le texte de l'arrêté susmentionné, publié au Moniteur belge du 9 octobre 2015, page 63481, doit être remplacé par le texte suivant : « Le Gouvernement wallon, Vu le Règlement (UE) n° 1305/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au soutien au développement rural par le Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) et abrogeant le Règlement (CE) n° 1698/2005 du Conseil; Vu le Règlement (UE) n° 1306/2013 du Parlement européen et du Conseil du 17 décembre 2013 relatif au financement, ...[+++]


2 JUNI 2016. - Ministerieel besluit tot wijziging, wat betreft de hybride gerstzaden verkregen door cytoplasmatische mannelijke steriliteit, van bijlagen I en II bij het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen De Minister van Landbouw, Natuur, Landelijke Aangelegenheden, Toerisme en Luchthavens, afgevaardigde voor de Vertegenwoordiging bij de Grote Regio, Gelet op het Waals Landbouwwetboek, artikel D.4 en artikel D.134, 2°; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 9 februari 2006 betreffende de productie en het in de handel brengen van zaaigranen, inz ...[+++]

Article 1. Le présent arrêté transpose la Directive d'exécution (UE) 2015/1955 de la Commission du 29 octobre 2015 modifiant les annexes I et II de la Directive 66/402/CEE du Conseil concernant la commercialisation des semences de céréales. Art. 2. L'annexe Ire de l'arrêté du Gouvernement wallon du 9 février 2006 relatif à la production et à la commercialisation des semences de céréales, telle que remplacée par l'arrêté ministériel du 16 avril 2010 et modifiée par l'arrêté ministériel du 7 juin 2012, est modifiée comme suit : 1° au ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissies vervangen door een nieuwe tekst waarin' ->

Date index: 2022-07-11
w