Dit zijn echter niet de enige criteria die kunnen worden toe
gepast (het bestaan ervan is voldoende om het belang van de steun te rechtvaardigen, maar dat betekent niet dat er geen andere criteria in aanmerking kunnen wo
rden genomen) en de Commissie constateert in het onderhavige geval dat de door de Franse autoriteiten aangevoerde argumenten geldi
g zijn, niet alleen omdat de toewijzing van d ...[+++]e steun het daadwerkelijk mogelijk maakt om productiemogelijkheden te creëren met het oog op het verbeteren van de concurrentiepositie van ondernemingen in een quotaregeling, maar ook omdat het gebruikte mechanisme overeenstemt met het mechanisme dat wordt toegepast in het kader van de betrokken gemeenschappelijke marktordening.Toutefois ces critères ne sont pas les seuls pouvant intervenir (leur présence suffit à justifier l'inté
rêt de l'aide, mais cela ne signifie pas que d'autres critères ne puissent pas être pris en considération)
et en l'espèce, la Commission constate que les arguments avancés par les autorités françaises sont valables, non seulement parce que l'octroi de l'aide permet effectivement de dégager des possibilités de production, redistribuées en vue de l'amélioration de la compétitiv
ité des entreprises ...[+++]dans un régime de quotas, mais aussi parce que le mécanisme utilisé correspond à celui appliqué dans le cadre de l'organisation commune des marchés concernée.