Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissies een bijzonder verfrissend democratisch » (Néerlandais → Français) :

Als de fiscale commissies opnieuw worden georganiseerd zou daarentegen binnen die commissies een bijzonder verfrissend democratisch debat op gang kunnen komen.

Il apparaît au contraire que, réorganisées, les commissions fiscales pourraient être un lieu de débat démocratique particulièrement vivifiant.


Zo is de Commissie bijzonder actief op het gebied van democratische overgang en verkiezingen, bijvoorbeeld door voorlichtingscursussen voor kiezers en cursussen voor verkiezingswaarnemers te organiseren.

Dans le domaine de la transition et des élections démocratiques, la Communauté est particulièrement active, par exemple, par des programmes d'éducation pour les électeurs ou des cours de formation pour observateurs électoraux.


De bezorgdheid van een nationaal parlement kan bijzonder groot zijn, ook omdat de Europese Commissie, bijvoorbeeld bij het afhandelen van de SWIFT-affaire, blijk heeft gegeven bijzonder weinig democratische ruggengraat te hebben.

Il est normal qu'un parlement national soit particulièrement inquiet à cet égard, notamment parce que la Commission européenne a fait preuve d'une attitude peu démocratique, par exemple lors de sa gestion de l'affaire SWIFT.


10. de Europese Commissie en de Europese Hoge Vertegenwoordiger voor het Buitenlandse Beleid op te roepen de democratische waarden die de Europese Unie belichaamt in de relaties met Marokko na te leven, in het bijzonder met betrekking tot de verlenging van de visserijverdrag met Marokko, waarbij geen vertegenwoordigers van de We ...[+++]

10. d'appeler la Commission européenne et la Haute Représentante de l'Union européenne pour la politique étrangère à respecter dans les relations avec le Maroc les valeurs démocratiques incarnées par l'Union, en particulier dans le cadre de la prorogation de l'accord de pêche conclu avec ce pays, à la négociation duquel aucun représentant du Sahara occidental n'a été associé et qui n'offre pas suffisamment de garanties en termes de retombées positives pour le développement socioéconomique de cette région;


A. overwegende dat het beleid van de EU als geheel en van de Commissie in het bijzonder, het democratisch deficit en de ondoorzichtige procedures wantrouwen hebben gewekt bij de burgers en hebben geleid tot een serieuze legitimiteitscrisis voor de bestaande Europese instellingen, overwegende dat voortzetting van dit beleid en het falen om tegemoet te komen aan de verwachtingen van de Europese burgers zal resulteren in een dramatische verdieping van de ...[+++]

A. considérant que les politiques de l'Union européenne en général et celles de la Commission en particulier, le déficit démocratique et les procédures non transparentes ont conduit à la perte de confiance des citoyens et à une sérieuse crise de légitimité pour les institutions européennes actuelles; considérant que la poursuite de cette politique et l'échec à répondre aux aspirations des citoyens européens reviendra à aggraver sérieusement la crise de légitimité que connaît l'Union européenne;


Dat document is bijzonder interessant want het waarschuwt de Britse regering en de Europese Commissie ervoor dat de boycot tegen de door het conflict verzwakte, maar democratisch verkozen regering in de bezette gebieden ondoeltreffend en gevaarlijk is.

Ce document est particulièrement intéressant car il alerte le gouvernement britannique et la Commission européenne sur l'inefficacité et le danger de l'application des « mesures de boycott adoptées à l'encontre du gouvernement démocratiquement élu dans les territoires affecté par le conflit ».


Zo is de Commissie bijzonder actief op het gebied van democratische overgang en verkiezingen, bijvoorbeeld door voorlichtingscursussen voor kiezers en cursussen voor verkiezingswaarnemers te organiseren.

Dans le domaine de la transition et des élections démocratiques, la Communauté est particulièrement active, par exemple, par des programmes d'éducation pour les électeurs ou des cours de formation pour observateurs électoraux.


9. richt opnieuw tot de Commissie het verzoek om democratische transparantie bij de handelsbesprekingen met de V. S. te waarborgen, door het Europees Parlement in kennis te stellen van de richtsnoeren die zij denkt te volgen, in het bijzonder ten aanzien van de onderhandelingen over het MIA (Multilateraal Investeringsakkoord);

9. demande une nouvelle fois à la Commission de garantir la transparence démocratique dans la conduite des négociations commerciales avec les Etats Unis en informant le Parlement des lignes directrices qu'elle entend adopter, s'agissant en particulier des négociations sur l'AMI (Accord multilatéral sur les investissements);


1.3. Ook in het Europees Parlement, in het bijzonder in de Commissie vrijheden en rechten van de burger, justitie en binnenlandse zaken, zijn vragen gerezen over de wijze waarop een adequate democratische controle op Europol kan worden uitgeoefend.

1.3 Des questions ont également été posées, en particulier au sein de la commission des libertés et des droits des citoyens, de la justice et des affaires intérieures du Parlement européen, sur les modalités d'exercice d'un contrôle démocratique approprié sur Europol.


Ik dank in het bijzonder de leden van de democratische oppositie die in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden constructief hebben meegewerkt aan de uitwerking van dit voorstel.

Je remercie en particulier les membres de l'opposition démocratique qui ont collaboré de façon constructive, en commission des Affaires sociales, à l'élaboration de cette proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissies een bijzonder verfrissend democratisch' ->

Date index: 2024-05-13
w