Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissieleden die gelijkaardige voorstellen hebben » (Néerlandais → Français) :

De bestaande artikelen zijn gewijzigd. Daarbij werd rekening gehouden met de vroegere voorstellen, de opmerkingen van de commissieleden en die van personen die aan de hoorzittingen hebben deelgenomen (provinciegouverneurs, verenigingen van provincies, hoogleraren).

Les articles existants ont été modifiés en tenant compte des propositions antérieures, des remarques des commissaires et de celles des personnes auditionnées (gouverneurs de provinces, associations des provinces et professeurs d'unversité).


De bestaande artikelen zijn gewijzigd. Daarbij werd rekening gehouden met de vroegere voorstellen, de opmerkingen van de commissieleden en die van personen die aan de hoorzittingen hebben deelgenomen (provinciegouverneurs, verenigingen van provincies, hoogleraren).

Les articles existants ont été modifiés en tenant compte des propositions antérieures, des remarques des commissaires et de celles des personnes auditionnées (gouverneurs de provinces, associations des provinces et professeurs d'unversité).


De minister heeft de commissieleden ook drie andere documenten ter hand gesteld : het voortgangsrapport van België ­ 2002 (zie bijlage 2) over het beleid dat de Federale Staat, de gewesten en de gemeenschappen in België hebben gevoerd in het kader van het proces van Lissabon, de Belgische bijdrage aan de Europese Raad van Barcelona die een aantal voorstellen bevat teneinde « Lissabon beter ...[+++]

Le premier ministre a également transmis aux membres des commissions réunies trois autres documents : le rapport d'avancement de la Belgique ­ 2002 (voir annexe 2) sur les politiques développées en Belgique par l'état fédéral, les régions et les communautés dans le cadre du processus de Lisbonne, la contribution belge au Conseil européen de Barcelone qui contient une série de propositions afin de « réaliser mieux Lisbonne » (voir annexe 3) ainsi que le rapport annuel 2002 du Comité de politique économique (1) sur les réformes structurelles dans le cadre du processus de Lisbonne qui passe en revue les progrès réalisés par les États membre ...[+++]


Hij betreurt dat initiatieven waarvan de bespreking reeds was aangevat en die op een brede steun van zowel meerderheid als oppositie konden rekenen, vervangen werden door voorstellen met een vrij gelijkaardige inhoud, maar die werden ondertekend door vertegenwoordigers van de acht partijen die het Institutioneel Akkoord voor de Zesde Staatshervorming hebben gesloten.

Il regrette que des initiatives dont la discussion avait déjà été entamée et qui étaient soutenues largement aussi bien par la majorité que par l'opposition, aient été remplacées par des propositions au contenu assez similaire mais cosignées par des représentants des huit partis qui ont conclu l'Accord institutionnel pour la Sixième Réforme de l'État.


– (PT) Ik wil om te beginnen wijzen op het goede werk dat we in de Commissie economische en monetaire zaken hebben kunnen verrichten door de voorstellen van de verschillende commissieleden, en ook wil ik wijzen op de rol die onze collega, de heer Klinz, gespeeld heeft om het mogelijk te maken dat we een goed resultaat hebben kunnen bereiken.

– (PT) Je voudrais commencer par évoquer le bon travail qu’il a été possible d’accomplir au sein de la commission des affaires économiques et monétaires grâce aux propositions de ses différents membres, et souligner le rôle joué par notre collègue rapporteur, M. Klinz, pour que nous puissions parvenir à un bon résultat.


Dit wetsvoorstel draagt mijn naam, maar het is eigenlijk het werk van alle collega's commissieleden die gelijkaardige voorstellen hebben ingediend.

Cette proposition de loi porte mon nom, mais elle est en réalité le fruit du travail de tous les commissaires qui ont déposé des propositions semblables.


Op basis van verslagen van de Commissieleden Lamy en Fischler heeft de Raad de slotfase van de onderhandelingen gevolgd: de verschillende tijdens deze onderhandelingen gepresenteerde voorstellen zijn door de Raad geëvalueerd en de onderhandelaars van de Europese Unie hebben van de Raad aanvullende instructies gekregen met het oo ...[+++]

Sur la base de rapports des Commissaires Lamy et Fischler, le Conseil a suivi la phase finale des négociations en évaluant les différentes propositions présentées au cours de ces négociations et en donnant des instructions complémentaires aux négociateurs de l'Union européenne en vue d'adapter les orientations définies par le Conseil en octobre 1999 dans un esprit de dialogue, de flexibilité et de compromis afin d'assurer le succès de la Conférence et de parvenir à l'objectif central du lancement d'un nouveau cycle de négociations commerciales multilatérales.


In dezelfde zin liggen er voorstellen ter tafel om in Indonesië gelijkaardige activiteiten te ondersteunen. a) Wat is het Belgische standpunt hieromtrent? b) Waarom hebben een aantal landen (onder meer Nederland en UK) zich verzet tegen de idee dat dit een bevoegdheid zou zijn van de Commissie? c) Welke ...[+++]

Des propositions identiques ont été faites en ce qui concerne l'Indonésie. a) Quelle est la position belge à cet égard? b) Pourquoi un certain nombre de pays (parmi lesquels les Pays-Bas et le Royaume-Uni) se sont-ils opposés à l'idée que cette compétence puisse relever de la Commission? c) Quelles évaluations sont disponibles dans le cadre du même " Rapid Reaction Mechanism" sur la base duquel cette décision a été prise? d) Ces moyens sont-ils, selon la Belgique, comptabilisables dans le cadre de l'APD (aide publique au développement)? e) Dans l'affirmative, sur quelles bases pertinentes pour le développement?


w