Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie-verwilghen werd reeds " (Nederlands → Frans) :

Ook in het eerste verslag van de commissie-Verwilghen werd reeds gewezen op de taak van de parketten van nauwere opvolging van de politiediensten bij hun gerechtelijke taken.

Le premier rapport de la commission Verwilghen a souligné aussi que les parquets se devaient de surveiller plus étroitement les services de police dans leurs missions judiciaires.


Art. 24. Indien aan de Commissie een specifieke kwestie met betrekking tot de in artikel 2 bedoelde mandataris wordt voorgelegd, die reeds aan een van de andere in artikel 9 bedoelde deontologische Commissies voorafgaandelijk werd voorgelegd, schort ze de uitspraak op in afwachting van een beslissing van de andere Commissie.

Art. 24. Si la Commission est saisie d'une question particulière concernant un mandataire visé à l'article 2 dont une des autres Commissions de déontologie visées à l'article 9 a été saisie préalablement, elle sursoit à statuer dans l'attente d'une décision de l'autre Commission.


Een aantal hieronder genoemde gebieden werd reeds genoemd in het strategiedocument van de Commissie.

Certains domaines décrits ci-après sont déjà inclus dans le document de stratégie de la Commission.


In de aanbeveling werd reeds aangekondigd dat de Commissie voornemens was bindende wetgeving voor te stellen.

La recommandation annonçait déjà l'intention de la Commission de proposer une législation contraignante.


1. De eerste vraag werd reeds gedeeltelijk beantwoord door mijn collega, Marc Verwilghen, minister van Economie, Energie, Buitenlandse Handel en Wetenschapsbeleid op 17 januari 2007 (vraag nr. 3-6097, Vragen en Antwoorden nr. 3-84, blz. 9188).

1. Il a été partiellement répondu à la première question par mon collègue, Marc Verwilghen, ministre de l'Economie, de l'Énergie, du Commerce extérieur et de la Politique scientifique, le 17 janvier 2007 (question nº 3-6097, Questions et Réponses nº 3-84, p. 9188).


Het is goed eraan te herinneren dat de drastische versoepeling van de Belgische nationaliteitswetgeving er niet is gekomen omdat vreemdelingen grote moeilijkheden zouden ondervinden om het lidmaatschap van de Belgische « natie » te verkrijgen — volgens Verwilghen werd er ook vóór de snel-Belgwet reeds met de nationaliteit « gesmeten » —, maar wel om ervoor te zorgen dat zoveel mogelijk vreemdelingen zouden kunnen stemmen, zonder dat men dit met zoveel woorden « vreemdelingenstemrecht » hoefde te noemen.

Il est en effet bon de rappeler que si la législation belge en matière de nationalité a été considérablement assouplie, c'est non pas parce que les étrangers éprouveraient de grandes difficultés à obtenir leur adhésion à la « nation » belge — selon Marc Verwilghen, on naturalisait déjà « à tour de bras » avant la loi instaurant une procédure accélérée de naturalisation — mais pour faire en sorte qu'un maximum d'étrangers puissent voter, sans que l'on ait à parler de « droit de vote des étrangers ».


Mede onder druk van de zaak-Dutroux, en de daaruit voortvloeiende besluiten van de commissie-« Verwilghen » (stuk Kamer, nr. 713/6, 1996-1997) werd uiteindelijk geopteerd voor een afschaffing van de drie afzonderlijke politiediensten, en de integratie ervan in één nieuwe politiedienst.

Sous la pression de l'affaire Dutroux et des conclusions de la commission « Verwilghen » notamment (doc. Chambre, nº 713/6, 1996-1997) l'on a finalement opté pour la suppression des trois services de police et pour leur intégration dans un nouveau service de police unique.


Het belang van indicatoren werd reeds benadrukt in Lissabon, toen de Raad een beroep deed op de Commissie om jaarlijks verslag uit te brengen over de vooruitgang met betrekking tot de strategische doelen van de Unie.

L'importance des indicateurs avait déjà été soulevée à Lisbonne lorsque le Conseil avait demandé à la Commission de rédiger un rapport annuel sur les progrès réalisés en vue des objectifs stratégiques de l'Union.


In het Actieplan van Wenen van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen va het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd, van december 1998 [2] werd reeds verklaard dat niet alleen prioriteit diende te worden verleend aan het beheersen van de migratiestromen maar dat er ook spoedig praktische voorstellen moesten worden gedaan om de illegale immigratie doeltreffender te bestrijden.

Le plan d'action de Vienne du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en oeuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, de décembre 1998 [2], a d'ores et déjà précisé que conformément à la priorité à accorder au contrôle des flux migratoires, il convenait d'avancer rapidement des propositions concrètes en vue d'améliorer la lutte contre l'immigration clandestine.


In het verslag van de commissie-Paulus werd reeds benadrukt dat schaalvergroting noodzakelijk is om de beschikbare middelen efficiënt te gebruiken en een betere dienstverlening aan te bieden.

Comme l'a souligné la Commission Paulus dans son rapport, le principe d'une augmentation d'échelle est basé sur la nécessité d'utiliser plus efficacement les moyens disponibles et d'offrir un meilleur service.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie-verwilghen werd reeds' ->

Date index: 2025-07-02
w