Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie én rapporteur willen feliciteren » (Néerlandais → Français) :

Allereerst zou ik de Commissie en de rapporteurs willen feliciteren, omdat ze erin geslaagd zijn om een constructief debat over het voorstel van de VN en het al eerder door ons aangenomen REACH plan op gang te brengen, en dit heeft tot vooruitgang geleid.

Je tiens tout d'abord à féliciter la Commission et les rapporteurs, parce qu'ils sont parvenus à susciter un débat constructif sur la proposition de l'ONU et sur le projet REACH que nous avons adopté précédemment, et ceci nous a permis de progresser.


− (PL) Ik zou graag willen benadrukken hoe belangrijk dit verslag is en de rapporteur willen feliciteren met het resultaat.

− (PL) Je voudrais souligner l’importance de ce rapport et féliciter le rapporteur pour le résultat.


Co-rapporteur Kalfin vatte de situatie als volgt samen: “De Europese Commissie wil de EU-begroting bevriezen, sommige lidstaten willen 10% bezuinigen.

M. Kalfin (BG/SD), son corapporteur, résume ainsi la situation: "La Commission européenne a proposé de geler le budget de l'UE, alors que certains États membres veulent en revanche le réduire de 10 %.


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, om te beginnen zou ik op mijn beurt onze rapporteur willen feliciteren. Na uw betoog en na de presentatie die Pascal Lamy enkele dagen geleden namens de WTO in de Commissie internationale handel heeft gegeven, moeten we vaststellen dat de uitkomst van de Doha-ronde na Hongkong en, eerder, Londen en Rio, onzeker blijft en dat een mislukking zelfs niet uitgesloten is.

- Monsieur le Président, Madame la Commissaire, je voudrais d’abord féliciter à mon tour notre rapporteur et dire, après votre présentation, comme après celle que Pascal Lamy est venu faire, au nom de l’OMC, devant la commission du commerce international il y a quelques jours, que l’on voit qu’après Hong Kong, après Londres, après Rio, le cycle de Doha reste en suspens et qu’il est même en danger.


Louis Michel, lid van de Commissie (FR) Mijnheer de Voorzitter, geachte afgevaardigden, ik zou de rapporteur willen feliciteren met haar verslag en de ontwerpresolutie over de toekomst van de Lissabon-strategie vanuit genderperspectief.

Louis Michel, membre de la Commission. - Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais féliciter le rapporteur pour son rapport et la proposition de résolution sur le futur de la stratégie de Lisbonne, quant à la perspective du genre.


- Voorzitter, ik zou op mijn beurt én Commissie én rapporteur willen feliciteren. De Commissie omdat er een nieuwe stap is gezet in de convergentie naar sociale zekerheid toe en de rapporteur om het goede verslag dat hij gemaakt heeft.

- (NL) Monsieur le Président, je voudrais à mon tour féliciter la Commission et le rapporteur. La commission parce qu'elle a franchi un nouveau pas en direction de la convergence de la sécurité sociale et le rapporteur pour la qualité du rapport qu'il a fourni.


Wat dit derde punt betreft, zou de Commissie het Griekse voorzitterschap willen feliciteren met het coherente en evenwichtige standpunt dat het steeds heeft ingenomen over het immigratie- en asielbeleid en over het beheer van de buitengrenzen van de Unie.

Pour en venir au troisième point, la Commission félicite la Présidence grecque d'avoir défendu une position cohérente et équilibrée sur les politiques d'immigration et d'asile et sur la gestion des frontières extérieures de l'Union.


Van mijn kant zou ik in de eerste plaats de rapporteurs, de Parlementsleden Jo Leinen en Iñigo Méndez de Vigo, willen feliciteren met het uitstekende verslag dat zij namens de commissie constitutionele zaken hebben opgesteld.

Je tiens en premier lieu à féliciter les rapporteurs, les députés Jo Leinen et Iñigo Méndez de Vigo, pour l'excellent rapport qu'ils ont élaboré au nom de la commission "Affaires constitutionnelles".


Ik had hem ook willen feliciteren met zijn schriftelijk verslag, maar ook dat is onmogelijk want essentiële onderdelen van de bespreking in de commissie werden niet opgenomen.

J'aurais aussi voulu le féliciter pour son rapport écrit mais cela m'est également impossible puisque des pans essentiels du débat en commission n'y ont pas été repris.


Ik zou de leden van het Adviescomité en de leden van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen en voor de Landsverdediging willen feliciteren voor de diepgang waarmee ze de kwestie hebben behandeld.

Je voudrais féliciter les membres de ce comité et les membres de la commission des Relations extérieures et de la Défense pour avoir si bien approfondi cette question.


w