Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie zich grondig gebogen over » (Néerlandais → Français) :

In haar effectbeoordeling heeft de Commissie zich grondig gebogen over de voordelen van brandstofverbruiksmeters (fuel consumption meters (FCM)) en schakelindicatoren (gear shift indicators (GSI)), die tegen geringe kosten in nieuwe voertuigen kunnen worden geïnstalleerd.

Dans son étude d'impact, la Commission a évalué en profondeur les avantages d'équiper les voitures neuves de compteurs de consommation de carburant (FCM) et d'indicateurs de changement de rapport (GSI) à un coût minimal.


Na de agenda en het verslag van de vergadering van Caïro van 20-21 november 2006 te hebben aangenomen, heeft de Commissie zich eerst gebogen over de amendementen op het verslag van ongeveer 70 bladzijden dat was opgesteld door vier leden en dat over de volgende aspecten handelde : vergelijkende analyse van de reglementeringen in de Euromediterrane landen, de deelname van vrouwen aan het politieke en economische leven, de toegang van de vrouwen tot onderwijs en gezondheidszorg, het beeld van de vrouw in de media en de aanwezigheid van ...[+++]

Après avoir adopté l'ordre du jour et le compte rendu de la réunion du Caire des 20-21 novembre 2006, la Commission s'est tout d'abord penchée sur les amendements au rapport de quelque 70 pages élaboré par quatre membres et portant sur les aspects suivants: analyse comparative des réglementations des pays euro-méditerranéens, participation des femmes à la vie politique et économique, accès de la femme à l'enseignement et à la santé, image de la femme dans les médias et présence des femmes dans les organes d'information, dimension du genre dans les différents programmes de l'Union européenne.


Na de agenda en het verslag van de vergadering van Caïro van 20-21 november 2006 te hebben aangenomen, heeft de Commissie zich eerst gebogen over de amendementen op het verslag van ongeveer 70 bladzijden dat was opgesteld door vier leden en dat over de volgende aspecten handelde : vergelijkende analyse van de reglementeringen in de Euromediterrane landen, de deelname van vrouwen aan het politieke en economische leven, de toegang van de vrouwen tot onderwijs en gezondheidszorg, het beeld van de vrouw in de media en de aanwezigheid van ...[+++]

Après avoir adopté l'ordre du jour et le compte rendu de la réunion du Caire des 20-21 novembre 2006, la Commission s'est tout d'abord penchée sur les amendements au rapport de quelque 70 pages élaboré par quatre membres et portant sur les aspects suivants: analyse comparative des réglementations des pays euro-méditerranéens, participation des femmes à la vie politique et économique, accès de la femme à l'enseignement et à la santé, image de la femme dans les médias et présence des femmes dans les organes d'information, dimension du genre dans les différents programmes de l'Union européenne.


Tijdens de bespreking heeft de commissie zich eerst gebogen over de overeenstemming van het verzoek met artikel 59, eerste en vierde lid, van de Grondwet.

Au cours de la discussion, la commission s'est tout d'abord interrogée sur la conformité de la demande à l'article 59, alinéas 1 et 4 de la Constitution.


Tijdens de bespreking heeft de commissie zich eerst gebogen over de overeenstemming van het verzoek met artikel 59, eerste en vierde lid, van de Grondwet.

Au cours de la discussion, la commission s'est tout d'abord interrogée sur la conformité de la demande à l'article 59, alinéas 1 et 4 de la Constitution.


De Commissie verzoekschriften heeft zich meermaals gebogen over de gevolgen die de opname van het Handvest van de grondrechten in het Verdrag zou hebben op burgers.

L’effet sur les citoyens de l’intégration de la Charte des droits fondamentaux dans le traité est un sujet que la commission des pétitions a étudié à maintes reprises.


Heeft de Commissie zich reeds gebogen over alternatieven voor het voorstel dat is vervat in de mededeling van zomer 2004?

La Commission a-t-elle déjà étudié des systèmes de substitution de la proposition faite dans la communication de l’été 2004?


- (ES) Mijnheer de Voorzitter, we zijn allemaal blij met het feit dat de Commissie zich heeft gebogen over het Natura 2000-netwerk. Dit netwerk houdt verband met het LIFE-programma waar ik schaduwrapporteur voor ben.

- (ES) Monsieur le Président, nous sommes tous contents que la Commission ait traité la question du réseau Natura 2000, qui fait partie du programme LIFE, pour lequel je suis rapporteur fictif.


10. wijst op het feit dat de Commissie zich in 2004 over een aantal zeer belangrijke terreinen heeft gebogen zoals internet-diensten met grote bandbreedte, roaming voor internationale mobiele telefoongesprekken en telecommunicatie in het algemeen, en dringt er bij haar op aan de ontwikkelingen in deze sectoren nauwkeurig te blijven volgen teneinde de mededinging op voor de ontplooiing van de informatiemaatschappij cruciale gebieden te stimuleren;

10. souligne le fait que la Commission s'est penchée pendant l'année 2004 sur des questions de grande importance comme les services de l'internet à large bande, l'itinérance pour les appels internationaux de téléphonie mobile, et les télécommunications en général, et l'exhorte à suivre de près l'évolution de ces secteurs afin d'encourager la concurrence dans des domaines qui sont d'une telle importance pour le développement de la société de l'information;


Tijdens de bespreking heeft de commissie zich eerst gebogen over de overeenstemming van het verzoek met artikel 59, eerste en vierde lid, van de Grondwet.

Au cours de la discussion, la commission s'est tout d'abord interrogée sur la conformité de la demande à l'article 59, alinéas 1 et 4 de la Constitution.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zich grondig gebogen over' ->

Date index: 2021-05-26
w