Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie zich bovendien terughoudend opstelt " (Nederlands → Frans) :

Overheidsbedrijven hebben een voorbeeldfunctie maar ook nood aan een modern governance kader waar de overheid zich terughoudend opstelt als het gaat over operationele kwesties en personeelszaken.

Les entreprises publiques ont une fonction d'exemple, mais elles ont également besoin d'un cadre de gouvernance moderne, où les pouvoirs publics font preuve de réserve à l'égard des questions opérationnelles et des ressources humaines.


In het verlengde van haar 'denk eerst klein'-principe heeft de Europese Commissie zich ertoe verbonden meer rekening te houden met de kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) wanneer ze regelgeving opstelt.

Dans le prolongement de son principe Think Small First, la Commission Européenne s'est engagée à prendre plus en compte les petites et moyennes entreprises (PME) dans la conception de sa législation.


Overheidsbedrijven hebben een voorbeeldfunctie maar hebben ook nood aan een modern governance kader waar de overheid zich terughoudend opstelt als het gaat over operationele kwesties en personeelszaken.

Les entreprises publiques doivent faire figure d'exemple, mais elles ont également besoin d'un cadre de gouvernance moderne supposant que l'autorité adopte une attitude réservée dans les questions opérationnelles et les affaires du personnel.


Gezien het weinige succes van vorige pistes werden ondertussen volgende initiatieven genomen: - een nieuwe interne oproep binnen de FOD; - een selectie via een bijkomende proef (statutair) via Selor op alle reserves voor juristen; - een statutaire selectie A1 via externe markt (Selor) waarvan de publicatie voor 12 oktober 2016 is; - een oproep naar rosetta-kandidaten werd gelanceerd via de VDAB; - andere beschikbare reserves waarin zich kandidaten vinden met een gelijkaardig profiel worden telefonisch gecontacteerd om naar hun interesse te peilen; - de voorzitster van de FOD Binnenlandse Zaken heeft ...[+++]

Vu le peu de succès des pistes précédentes, les initiatives suivantes ont entre-temps été prises: - un nouvel appel interne au sein du SPF; - une sélection avec épreuve complémentaire (statutaire) organisée par l'intermédiaire de Selor et basée sur toutes les réserves de juristes; - une sélection statutaire A1 via le marché externe (Selor) dont la publication est prévue pour le 12 octobre 2016; - un appel à candidatures destiné à des contrats rosetta a été lancé par l'intermédiaire du VDAB; - d'autres réserves disponibles dans lesquelles se trouvent des candidats présentant un profil similaire ont été contactées par téléphone afin d' ...[+++]


Bovendien zou ons land zich terughoudend hebben opgesteld ten aanzien van de Britse eis om inspraak te krijgen in de versterking van de eurozone, waar het Verenigd Koninkrijk geen deel van uitmaakt.

Par ailleurs, notre pays se serait montré réticent au droit de regard réclamé par la Grande-Bretagne sur le renforcement de la zone euro, à laquelle Londres n'appartient pas.


− Ik heb tegen de kwijting gestemd, aangezien het Europees Bureau voor de grondrechten een overbodige instelling is, die zich bovendien vijandig opstelt tegenover het recht op vrije meningsuiting.

– (NL) J’ai voté contre l’octroi de la décharge vu que l’Agence européenne des droits fondamentaux est une institution superflue, qui, en outre, est hostile au droit de la liberté d’expression.


1. stelt vast dat de situatie in de meeste Afrikaanse landen ernstig is en dat de internationale gemeenschap zich te terughoudend opstelt;

1. souligne que la plupart des États africains se trouvent dans une situation très préoccupante, face à laquelle la communauté internationale est trop modérée;


Omdat de Ierse regering heeft nagelaten zich grondig voor te bereiden op haar onderhandelingen met de Commissie over het compensatiepakket in het kader van de sluiting van Mallow en Carlow volgens tijdelijke regelgeving voor de reorganisatie van de suikerindustrie, zien we nu dat de Commissie zich niet flexibel opstelt tegenover de mogelijkheid om deze locaties om te vormen tot ethanol producerende fabrieken.

Le gouvernement irlandais n’ayant pas effectué de vérifications préalables dans ses négociations avec la Commission concernant le paquet de compensation dans le cadre de la fermeture de Mallow et Carlow sous un régime de restructuration sucrier transitoire, nous constatons aujourd’hui l’attitude inflexible de la Commission concernant la conversion de ces sucreries en installations de production d’éthanol.


Wij stellen dus voor dat de Commissie in 2005 de verschillende instrumenten evalueert en dat tot aan die datum het subsidiariteitsbeginsel heerst, en de Commissie zich bovendien terughoudend opstelt met betrekking tot de regelgeving rond subsidies voor duurzame energiebronnen.

Nous proposons donc que la Commission fasse une évaluation des différents instruments en 2005 et jusqu’à cette date qu’il y ait subsidiarité et aussi une retenue de la Commission en ce qui concerne la régulation des subventions qui vont au renouvelable.


Velen van u weten dat het Verenigd Koninkrijk zich zeer terughoudend opstelt over de uitbreiding van onderwerpen waarvoor een gekwalificeerde meerderheid nodig is, maar over dit onderwerp zou het Verenigd Koninkrijk heel blij zijn met een dergelijke stemming.

Nombre d'entre vous sont conscients du fait que le Royaume-Uni est réticent à étendre la portée du vote à la majorité qualifiée mais c'est une question sur laquelle le Royaume-Uni serait favorable à ce type de vote.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie zich bovendien terughoudend opstelt' ->

Date index: 2021-06-01
w