Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie voorgestelde relatief bescheiden " (Nederlands → Frans) :

15. onderstreept dat het cruciaal is, niet in de laatste plaats voor de intensivering van de gecoördineerde strijd tegen belastingfraude en -ontduiking, dat het Fiscalis 2020-programma een goede start krijgt; merkt op dat de door de Commissie voorgestelde relatief bescheiden kredieten op dit vlak als aanvaardbaar kunnen worden beschouwd; benadrukt echter wel dat de door de Raad gesuggereerde reducering van het Commissieniveau de geplande Fiscalis 2020-activiteiten kunnen ondermijnen en derhalve niet acceptabel zijn;

15. souligne qu'il est capital que le programme Fiscalis 2020 démarre dans de bonnes conditions afin, en particulier, d'améliorer la coordination de la lutte menée contre la fraude et l'évasion fiscales; constate que les crédits relativement modestes proposés par la Commission dans ce domaine peuvent être qualifiés d'acceptables; souligne en revanche que les réductions suggérées par le Conseil par rapport au montant proposé par la Commission pourraient menacer les activités programmées de Fiscalis 2020 et ne sauraient donc être acceptées;


Een lid wijst erop dat het bedrag van 4 000 000 euro, dat de Europese Commissie aan het bestrijdingsprogramma tegen mensenhandel besteedt hem relatief bescheiden lijkt.

Un membre fait observer que le montant de 4 000 000 d'euros, consacré par la Commission européenne au programme de la lutte contre la traite des êtres humains, lui parait relativement modeste.


Een lid wijst erop dat het bedrag van 4 000 000 euro, dat de Europese Commissie aan het bestrijdingsprogramma tegen mensenhandel besteedt hem relatief bescheiden lijkt.

Un membre fait observer que le montant de 4 000 000 d'euros, consacré par la Commission européenne au programme de la lutte contre la traite des êtres humains, lui parait relativement modeste.


De Europese Commissie heeft ook een tussentijdse conformiteitsfactor voorgesteld om de autobouwers aanvankelijk de kans te bieden om de softwarewijzigingen in een relatief korte termijn goed te keuren.

La Commission Européenne a également proposé un facteur de conformité intermédiaire afin de permettre aux constructeurs, dans un premier temps, d'adopter des changements logiciels dans un délai relativement court.


Wat betreft de overeenkomsten betreffende bepaalde visserijconcessies voor IJsland en Noorwegen voor de periode 2009-2014 ben ik het eens met het positief advies van de Commissie visserij, waarin gewezen wordt op de relatief bescheiden uitbreiding van de concessies voor Noorwegen. Op basis daarvan zal Noorwegen de doorvoerregeling voor vis, die op 30 april 2009 was verstreken, verlengen.

En ce qui concerne les accords relatifs à certaines concessions de pêche en faveur de l’Islande et la Norvège pour la période 2009-2014, je partage l’avis favorable de la commission de la pêche, qui souligne l’augmentation modeste des concessions pour la Norvège, qui reconduira, de son côté, les dispositions relatives au transit des poissons arrivées à expiration le 30 avril 2009.


De eerste maatregel die wordt voorgesteld, is een besluit van de Commissie waardoor relatief bescheiden overheidsfinanciering van ondernemingen waaraan de exploitatie van diensten van algemeen economisch belang is toevertrouwd, onder bepaalde voorwaarden verenigbaar met de interne markt wordt geacht.

La première mesure proposée est une décision de la Commission considérant que les aides publiques d'un montant relativement limité qui sont accordées aux entreprises chargées d'assurer des services d'intérêt économique général sont compatibles avec le marché commun dans certaines conditions.


24. betreurt de discrepantie tussen de evaluatie van de gevolgen van de milieuvervuiling voor de gezondheid en het bescheiden karakter van de in het kader van het Europees actieplan voor milieu en gezondheid 2004-2010 (COM(2004)0416) door de Commissie voorgestelde maatregelen; is van mening dat een dergelijke opstelling geen blijk geeft van een daadwerkelijk duurzaam ontwikkelingsbeleid voor de vermindering van gezondheidsrisico's en een gegarandeerde levensvatbaarheid van onze systemen voor sociale bescherming en gezondheidszorg;

24. déplore le décalage entre l'évaluation des conséquences de la dégradation de l'environnement sur la santé et la timidité des mesures proposées par la Commission dans le cadre de son Plan d'action européen 2004-2010 en faveur de l'environnement et de la santé (COM(2004)0416); estime qu'une telle orientation ne correspond pas à une réelle politique de développement durable afin de réduire les risques de santé et d'assurer la viabilité de nos systèmes de protection sociale et de santé;


Het EP beschouwde de door de Commissie voorgestelde jaarlijkse bindende besparingsdoelstelling van 1% en een doelstelling van 1,5% voor de publieke sector ten aanzien van een besparingspotentieel van 30% en de ambities van Europa als te bescheiden, en een jaarlijkse doelstelling over een periode van zes jaar als niet flexibel genoeg en te kort.

Le PE a estimé que, compte tenu d'un potentiel d'économies de quelque 30% et compte tenu des ambitions de l'Europe, l'objectif d'économies annuel contraignant de 1% proposé dans le projet de la Commission et l'objectif de 1,5% proposé pour le secteur public étaient trop faibles et qu'un objectif annuel fixé pour une période de six ans était trop rigide et valait pour une période trop courte.


8. is van mening dat ten aanzien van het vraagstuk van vermindering van de uitstoot van broeikasgassen ook relatief bescheiden maatregelen nooit als onbeduidend kunnen worden beschouwd, zeker niet in een snel groeiende sector, hetgeen de reden is waarom in de mededeling van de Commissie wordt gesteld dat de Raad overeenstemming zou moeten bereiken over gemeenschappelijke accijnzen op vliegtuigbrandstof in de Unie;

8. estime que, dans le domaine de la réduction des gaz à effet de serre, même un effort relativement limité ne peut jamais être considéré comme superflu, à fortiori dans un secteur à forte croissance, c'est pourquoi la communication de la Commission invite le Conseil à s'accorder sur des droits d'accise communs sur le carburant d'aviation utilisé au cours de vols intracommunautaires;


Het hangt uiteraard af van de commissie, die relatief evenwichtig is samengesteld, of de kandidaten voor de functie van advocaat bij het Hof van Cassatie op een objectieve en redelijke wijze worden voorgesteld.

La présentation de manière objective et raisonnable de candidats pour la fonction d'avocat près la Cour de cassation dépend bien entendu de la commission dont la composition est relativement équilibrée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie voorgestelde relatief bescheiden' ->

Date index: 2023-01-08
w