Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie verzoekschriften heb opgesteld " (Nederlands → Frans) :

(MT) Namens de Commissie verzoekschriften heb ik een advies opgesteld over het SOLVIT-netwerk, dat ik volledig steun, aangezien het een middel is dat burgers helpt als zij moeilijkheden ondervinden.

– (MT) Au nom de la commission des pétitions, j’ai rédigé un avis sur le réseau SOLVIT, que je soutiens totalement, car c’est un moyen d’aider les citoyens qui connaissent des difficultés.


Het tweede grote debat betrof het tussentijds verslag dat ik samen met de voorzitters van de Europese Commissie, de Eurogroep, en de Europese Centrale Bank heb opgesteld; deze groep van vier voorzitters heeft ook een ontmoeting gehad met uw voorzitter, Martin Schulz.

Notre deuxième grande discussion a porté sur le rapport intermédiaire que j'ai élaboré en collaboration avec les présidents de la Commission européenne, de l'Eurogroupe et de la Banque centrale européenne, un groupe de quatre présidents qui a également rencontré le vôtre, Martin Schulz.


In het verlengde van de bijeenkomst van de Europese Raad van juni 2012 heb ik u vorige week het interimrapport over de economische en monetaire unie doen toekomen, dat ik in nauwe samenwerking met de voorzitters van de Commissie en van de Eurogroep en de president van de Europese Centrale Bank heb opgesteld.

À la suite de la réunion du Conseil européen du mois de juin 2012, je vous ai fait parvenir la semaine dernière le rapport intermédiaire sur l'union économique et monétaire, que j'ai élaboré en étroite coopération avec les présidents de la Commission, de l'Eurogroupe et de la Banque centrale européenne.


In maart zal ik aan de Europese Raad verslag uitbrengen over het verdiepen van de integratie op begrotingsgebied, zoals reeds is aangegeven in het tussentijds verslag dat ik heb opgesteld in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Europese Commissie en die van de Eurogroep.

En mars, je ferai rapport au Conseil européen sur l'approfondissement de l'intégration budgétaire, ainsi que je l'ai déjà indiqué dans le rapport intermédiaire que j'ai établi en étroite concertation avec le président de la Commission européenne et celui de l'Eurogroupe.


De bespreking zal plaatsvinden op basis van ontwerp-conclusies die gebaseerd zijn op het tussentijds verslag dat ik in nauwe samenwerking met de voorzitter van de Commissie en de voorzitter van de Eurogroep heb opgesteld, en waarin mogelijke stappen naar een sterkere economische unie worden voorgesteld.

Le débat aura lieu sur la base du projet de conclusions s'inspirant du rapport intérimaire que j'ai élaboré en coopération étroite avec le président de la Commission et le président de l'Eurogroupe et qui présente les initiatives qui peuvent être prises pour parvenir à une union économique plus forte.


– (FI) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, waarde collega’s en gasten, ik ben vandaag op de laatste dag van de plenaire vergadering in het Europees Jaar van gehandicapten zeer dankbaar dat ik u het verslag over de discriminerende behandeling van MS-patiënten kan presenteren, dat ik uit naam van de Commissie verzoekschriften heb opgesteld.

- (FI) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, chers visiteurs, en ce dernier jour de session plénière de l’Année européenne des personnes handicapées, j’ai l’immense plaisir de pouvoir vous présenter, au nom de la commission des pétitions, mon rapport sur les conséquences du traitement discriminatoire de personnes atteintes de sclérose en plaques dans l’Union européenne.


Als voorzitter van de Commissie verzoekschriften heb ik een lange lijst opgesteld van gevallen van discriminatie. Deze lijst heb ik vervolgens aan u, mijnheer Verheugen, aan het Nederlands voorzitterschap en aan commissaris Bolkestein doorgegeven.

En ma qualité de président de la commission des pétitions, j’ai établi une longue liste de cas de discrimination et j’ai fait parvenir cette liste au commissaire Verheugen, à la présidence néerlandaise et au commissaire Bolkestein.


Namens die Commissie verzoekschriften heb ik een advies over het onderhavige verslag opgesteld.

C’est au nom de cette commission que j’ai présenté un avis sur ce rapport.


Namens die Commissie verzoekschriften heb ik een advies over het onderhavige verslag opgesteld.

C’est au nom de cette commission que j’ai présenté un avis sur ce rapport.


Het bijgevoegde ontwerp van besluit dat ik de eer heb voor te leggen aan Uwe Majesteit is opgesteld ter omzetting van Richtlijn 2005/61/EG van de Commissie van 30 september 2005 ter uitvoering van Richtlijn 2002/98/EG van het Europese Parlement en de Raad wat betreft de traceerbaarheidsvoorschriften en de melding van ernstige ongewenste bijwerkingen en voorvallen.

Le projet d'arrêté joint en annexe, que j'ai l'honneur de soumettre à Votre Majesté, a été rédigé en vue de transposer la Directive 2005/61/CE de la Commission du 30 septembre 2005 portant application de la Directive 2002/98/CE du Parlement européen et du Conseil en ce qui concerne les exigences en matière de traçabilité et la notification des réactions et incidents indésirables graves.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie verzoekschriften heb opgesteld' ->

Date index: 2024-08-19
w