Ik zou al degenen die een bijdrage aan dit succesvolle result
aat hebben geleverd willen bedanken, met name de schaduwrapporteurs, de afgeva
ardigden van andere commissies, zoals de heer Jarzembows
ki van de Commissie vervoer en toerisme, de verschillende personeelsleden, de afgevaardigden van de Commissie en de Raad, en vooral het Sloveense voorzi
tterschap, dat naar ...[+++]mijn mening een meesterzet heeft afgeleverd, wanneer men naar de moeilijke debatten kijkt die op Raadsniveau hebben plaatsgevonden.Je voudrais remercier tous ceux qui ont contribué à cette issue favorable, à savoir les rapporteurs fictifs, les repré
sentants des autres commissions — par exemple M. Jarzembowski, de la commission d
es transports et du tourisme —, les collaborateurs techniques qui m'ont assisté, les représentants de la Commission et du Conseil, et tout particulièrement la présidence slovène, qui a accompli selon moi un véritable to
ur de force, compte tenu des discussion diff ...[+++]iciles qui se déroulaient alors au Conseil, pour mettre tout le monde d'accord.