Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie vanuit het huidige standpunt echter » (Néerlandais → Français) :

De nationale televisiezenders brengen echter vaak vanuit een nationaal standpunt en louter voor een nationaal publiek verslag uit over Europese kwesties.

Les chaînes de télévision nationales commentent toutefois souvent les questions européennes sous un angle national et en ciblant un public national.


Betreft het echter een beroep dat kennelijk niet ontvankelijk is of een aangelegenheid waarover de Commissie al een vaststaand standpunt heeft uitgewerkt, dan kunnen de voorzitter en de secretaris beslissen om de deliberatie via elektronische weg te laten plaatsvinden.

Si toutefois, il s'agit d'un recours manifestement non recevable ou d'une matière sur laquelle la Commission a déjà adopté une position constante, le président et le secrétaire peuvent prendre la décision de délibérer par la voie électronique.


In Europa stuiten zij echter op een reeks problemen, met name de geringe aantrekkingskracht van particuliere schenkingen vanuit fiscaal standpunt en het statuut van de universiteiten, dat hen niet altijd toelaat particuliere fondsen en patrimonium te verzamelen.

Toutefois, leur développement en Europe se heurte à une série de problèmes, notamment le faible attrait des donations privées du point de vue fiscal ou le statut des universités, qui ne leur permet pas toujours d'accumuler des fonds privés et des patrimoines.


Er moet echter meer worden gedaan om de overdrachten vanuit Italië te versnellen, zeker met het oog op de huidige situatie in het centrale Middellandse Zeegebied.

Il est cependant nécessaire de fournir des efforts supplémentaires afin d'accélérer les transferts au départ de l'Italie, eu égard notamment à la situation actuelle en Méditerranée centrale.


Vanuit een politiek standpunt zou het gevaarlijk zijn om als commissie een standpunt in te nemen over dit beperkte aspect.

D'un point de vue politique, il serait dangereux de prendre position en tant que commission sur cet aspect réduit.


Het is belangrijk dat deze laatste commissie effectief zou kunnen werken opdat de wet van 11 mei 2003 in optimale omstandigheden zou worden toegepast maar het lijkt haar, vanuit een principieel standpunt, niet onlogisch dat beide commissies uit verschillende personen worden samengesteld.

Il importe de garantir à cette commission un fonctionnement effectif, et ce, afin que la loi du 11 mai 2003 soit appliquée dans des circonstances optimales, mais il ne lui semble en principe pas illogique que ces deux organes se composent de personnes différentes.


Het is belangrijk dat deze laatste commissie effectief zou kunnen werken opdat de wet van 11 mei 2003 in optimale omstandigheden zou worden toegepast maar het lijkt haar, vanuit een principieel standpunt, niet onlogisch dat beide commissies uit verschillende personen worden samengesteld.

Il importe de garantir à cette commission un fonctionnement effectif, et ce, afin que la loi du 11 mai 2003 soit appliquée dans des circonstances optimales, mais il ne lui semble en principe pas illogique que ces deux organes se composent de personnes différentes.


­ Ook de analyse van de samenhangende overeenkomsten laat vermoeden dat OMG tijdens de onderhandelingen wellicht de sterkste partij is geweest, zonder dat echter uit de loutere lezing van deze documenten kan worden afgeleid dat OMG misbruik zou hebben gemaakt van deze machtspositie, waardoor er tussen de verbintenissen een onaanvaardbaar onevenwicht zou zijn ontstaan, althans vanuit puur juridisch standpunt.

­ L'analyse des contrats connexes permet, elle aussi, de supposer que durant les négociations, OMG était sans doute la partie la plus forte, sans que toutefois l'on puisse déduire de la simple lecture de ces documents qu'OMG aurait abusé de cette position dominante, ce qui aurait donné lieu à un déséquilibre inadmissible des engagements, du moins d'un point de vue purement juridique.


De Commissie heeft voor deze druk echter niet moeten zwichten omdat zij pas een standpunt kan innemen als de interne VS-procedures zijn beëindigd en het duidelijk is dat de door het Congres opgeworpen privacyproblemen in verband met CAPPS II zijn opgelost.

La Commission a résisté avec succès à ces pressions au motif qu'elle ne pourra adopter une position qu'une fois que les procédures internes aux États-Unis seront achevées et qu'il sera clairement établi que les préoccupations du Congrès en matière de vie privée ont été prises en compte.


In het genoemde rapport wordt niet alleen uitgegaan van de korte termijn vanuit een economisch standpunt rond de bankcrisis, maar wordt ook gekeken naar de lange termijn en wordt de vraag gesteld of we er niet voor moeten zorgen dat de huidige economie evolueert naar een duurzame economie.

Dans le rapport précité, on ne considère pas seulement le court terme dans une optique économique par rapport à la crise bancaire mais on tient également compte du long terme et on pose la question de savoir si nous ne devons pas veiller à ce que l'économie actuelle évolue vers une économie durable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie vanuit het huidige standpunt echter' ->

Date index: 2025-04-04
w