Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie van 1 oktober 2010 hebben de belgische autoriteiten verduidelijkt binnen » (Néerlandais → Français) :

In antwoord op een brief van de Commissie van 1 oktober 2010 hebben de Belgische autoriteiten verduidelijkt binnen welke termijn zij aan alle burgers paspoorten met vingerafdrukken zouden verstrekken.

En réponse à une lettre que la Commission leur a adressée le 1er octobre 2010, les autorités belges ont précisé le calendrier selon lequel elles prévoyaient d'assurer la délivrance, à tous les ressortissants belges, de passeports avec des empreintes digitales.


In oktober 2015 hebben de Belgische autoriteiten verzocht om schorsing van de kennisgevingsprocedure en, na besprekingen met de Commissie, hebben zij in maart 2016 de kennisgeving gewijzigd om een alternatieve belastingregeling voor de activiteiten van diamanthandelaars (het "diamantstelsel") voor te stellen.

En octobre 2015, les autorités belges ont demandé la suspension de la procédure de notification et, à l'issue de discussions avec la Commission, ont modifié la notification en mars 2016 pour proposer un nouveau régime fiscal applicable aux activités des grossistes en diamants (le «Régime Diamant»).


Bij schrijven van 19 februari 2010 hebben de Belgische autoriteiten verzocht de door de Commissie bij schrijven van 14 januari 2010 vastgestelde termijn met een maand te verlengen.

Par courrier du 19 février 2010, les autorités belges ont sollicité un délai de réponse supplémentaire d’un mois au délai fixé par la lettre de la Commission du 14 janvier 2010.


Ten slotte hebben de Belgische autoriteiten de Commissie meegedeeld, dat zij elk bedrag van de de-minimissteun groter dan 3 000 EUR over een periode van drie jaar zouden terugvorderen op basis van Verordening (EG) nr. 1860/2004 van de Commissie van 6 oktober 2004 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op de de-minimissteun in de landbouwsector (9).

Enfin, les autorités belges ont informé la Commission qu’elles exigeraient la récupération des montants des aides de minimis sur la base du règlement (CE) no 1860/2004 de la Commission du 6 octobre 2004 concernant l’application des articles 87 et 88 du traité CE aux aides de minimis dans les secteurs de l’agriculture et de la pê ...[+++]


In juli 2010 hebben de Roemeense autoriteiten de Commissie officieel meegedeeld dat sinds de inwerkingtreding van Besluit 2010/89/EU negen vleesinrichtingen voor handel binnen de Europese Unie zijn erkend en vier vleesinrichtingen zijn gesloten; één visserijproductinrichting voor handel binnen de Europese Unie is erkend; één eiproductinrichting voor handel binnen de Europese Unie is erkend, en twee koelhuizen zijn gesloten.

En juillet 2010, les autorités roumaines ont officiellement communiqué à la Commission que, depuis l’entrée en vigueur de la décision 2010/89/UE, neuf établissements du secteur de la viande ont été agréés pour les échanges à l’intérieur de l’Union et quatre ont été fermés; qu’un établissement du secteur des produits de la pêche a été agréé pour les échanges à l’intérieur de l’Union; qu’un établissement du secteur des ovoproduits a été agréé pour les ...[+++]


In juli 2010 hebben de Roemeense autoriteiten de Commissie officieel meegedeeld dat sinds de inwerkingtreding van Beschikking 2009/852/EG vijf inrichtingen in bijlage I bij die beschikking zijn gesloten en één inrichting is erkend; één inrichting in bijlage II bij die beschikking melk die wel en melk die niet aan de voorschriften voldoet, niet langer in afzonderlijke productielijnen verwerkt en naar bijlage III bij die beschikking moet worden overgeheveld; vijf inrichtingen in bijlage III bij die beschikking voor handel ...[+++]

En juillet 2010, les autorités roumaines ont officiellement informé la Commission que, depuis l’entrée en vigueur de la décision 2009/852/CE, cinq établissements énumérés à l’annexe I de ladite décision avaient été fermés et qu’un autre avait été approuvé, qu’un établissement cité à l’annexe II de ladite décision avait arrêté de transformer du lait cru conforme et non conforme sur des lignes de production distinctes et devait être transféré à l’annexe ...[+++]


Na de Belgische autoriteiten in 2010 een aanvullend met redenen omkleed advies te hebben gezonden, heeft de Commissie besloten een zaak tegen België aanhangig te maken bij het Hof van Justitie.

Après un avis motivé complémentaire envoyé aux autorités belges en 2010, la Commission a décidé de saisir la Cour de Justice contre la Belgique.


In oktober 2003 hebben de Belgische autoriteiten de Commissie op de hoogte gebracht van een overeenkomst tussen Belgacom, de Belgische Staat en de particuliere aandeelhouders waarbij de wettelijke ("eerste pijler") pensioenverplichtingen van Belgacom aan de Belgische Staat worden overgedragen.

En octobre 2003, les autorités belges ont informé la Commission d'un projet d'accord entre l'État belge, Belgacom et les actionnaires privés de celui-ci, visant à transférer au premier les obligations de pension du "premier pilier" incombant au second.


- de Commissie merkt echter op dat de Belgische autoriteiten zelf hebben erkend dat het verschil in de prijs voor handling, bijvoorbeeld, met de korting van ongeveer 15 tot 10 euro per passagier van de totale ontvangsten voor de passagiers van de reguliere maatschappijen tot 2010, tussen de twee bedrijfsplannen een inkomstendaling van meer dan 5 miljoen euro voor de periode 2001-2010 opleverde; dit geval is representatief voor de kritiek van de Commis ...[+++]

- la Commission note cependant que les autorités belges avaient elles-mêmes reconnu que la différence sur le prix du "handling", par exemple, avec la réduction d'environ 15 à 10 euros par passager de la recette unitaire pour les passagers des compagnies régulières à l'horizon 2010, entre les deux plans d'affaires, générait une baisse de recettes de plus de 5 millions d'euros sur la période 2001-2010; cela est justement représentatif des critiques de la Commission quant à ...[+++]


De Commissie kan besluiten om de zaak voor te leggen aan het Hof van Justitie, als de Belgische autoriteiten haar binnen twee maanden na ontvangst van het met redenen omklede advies geen bevredigend antwoord hebben gegeven.

La Commission pourrait décider de saisir la Cour de justice si elle ne reçoit pas des autorités belges une réponse satisfaisante dans les deux mois suivant la réception de l'avis motivé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie van 1 oktober 2010 hebben de belgische autoriteiten verduidelijkt binnen' ->

Date index: 2024-03-20
w