Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie toen beschikte » (Néerlandais → Français) :

Dit verslag geeft een weergave van de stand van zaken met betrekking tot de omzetting van de richtlijn ten tijde van het opstellen van het verslag en op basis van de informatie waarover de Commissie toen beschikte, en is als zodanig dan ook geen uitputtende analyse van bestaande nationale bepalingen.

Le présent rapport reflète l'état d'avancement de la transposition de la directive au moment où il a été rédigé, sur la base des informations dont la Commission disposait; en tant que tel, il ne consiste pas en une analyse exhaustive des dispositions nationales actuelles.


Toen het besluit werd genomen, beschikte de Commissie nochtans over voldoende voorlopig bewijsmateriaal om de noodzaak tot registratie van de invoer te rechtvaardigen: de invoer uit de betrokken landen en het marktaandeel dat deze invoer vertegenwoordigde waren sterk toegenomen.

Toutefois, à la date à laquelle la décision a été prise, la Commission disposait d'éléments de preuve suffisants à première vue pour soumettre à enregistrement les importations: les importations et les parts de marché des pays concernés avaient nettement augmenté.


Toen de Commissie in 2012 haar besluit vaststelde, beschikte ze niet over de nodige inlichtingen over de (al dan niet economische) aard van de activiteiten van So.Ge.A.AL en van de infrastructurele kosten die werden gefinancierd door de onderzochte maatregelen, noch wist ze of bepaalde kosten eigen waren aan activiteiten die tot overheidstaken behoren.

Au moment de l'adoption de la décision de 2012, la Commission ne disposait pas d'informations suffisantes sur la nature (économique ou non) des activités réalisées par So.Ge.A.AL et des coûts relatifs aux infrastructures financés par les mesures faisant l'objet de l'enquête, ni permettant de savoir si certains coûts étaient intrinsèquement liés aux activités relevant de la mission d'ordre public.


Eurodac is operationeel geworden toen elke lidstaat aan de Europese Commissie had gemeld dat hij over de vereiste technische uitrusting beschikte voor de datatransmissie aan de centrale eenheid en toen de Commissie de centrale eenheid daartoe technisch had aangepast.

L'activité d'Eurodac a commencé lorsque chaque État membre a notifié à la Commission européenne la réalisation des aménagements techniques nécessaires pour la transmission des données à l'unité centrale, et quand la Commission a réalisé les aménagements techniques afin que l'unité centrale puisse fonctionner.


De Commissie, die erkent dat zij toen deze indeling werd gemaakt, niet beschikte over biologische of wetenschappelijke informatie ter zake, laat de term gelden voor alle soorten die worden gevangen onder de 400 meter en dit betreft een breed scala van vissen zonder gemeenschappelijke biologische, zonale of morfologische kenmerken.

La Commission, qui reconnaît que, lorsque cette classification a été adoptée, elle ne disposait pas d'informations biologiques ni scientifiques sur le sujet, applique ce qualificatif à toutes les espèces qui sont capturées à une profondeur supérieure à quatre cents mètres, lequel recouvre un large éventail dépourvu d'éléments biologiques, zonaux ou morphologiques communs.


De Commissie beschikte bovendien al over de haalbaarheidsstudie van december 2005, maar besliste daar niets mee te doen en te wachten tot juli. Toen heeft ze een openbare raadpleging opgestart – wat eigenlijk weer niet meer was dan een hypothetische discussie – over het statuut van de Europese besloten vennootschap, alsof het Parlement, de verkozen vertegenwoordiger van de Unie als geheel, zijn verzoek wettelijk niet kon baseren op een wetgevingsbesluit.

En outre, la Commission dispose déjà d'une étude de faisabilité de décembre 2005, mais elle n'a rien fait et a préféré prendre son temps jusqu'à lancer une consultation en juillet – rien de plus qu'un simple débat hypothétique, une fois encore – sur la nécessité d'une société privée européenne, bien que le Parlement, en tant que représentant élu de l'ensemble de l'Union, ne puisse légitimement pas fonder sa requête sur un acte législatif substantiel.


De Commissie beschikte bovendien al over de haalbaarheidsstudie van december 2005, maar besliste daar niets mee te doen en te wachten tot juli. Toen heeft ze een openbare raadpleging opgestart – wat eigenlijk weer niet meer was dan een hypothetische discussie – over het statuut van de Europese besloten vennootschap, alsof het Parlement, de verkozen vertegenwoordiger van de Unie als geheel, zijn verzoek wettelijk niet kon baseren op een wetgevingsbesluit.

En outre, la Commission dispose déjà d'une étude de faisabilité de décembre 2005, mais elle n'a rien fait et a préféré prendre son temps jusqu'à lancer une consultation en juillet – rien de plus qu'un simple débat hypothétique, une fois encore – sur la nécessité d'une société privée européenne, bien que le Parlement, en tant que représentant élu de l'ensemble de l'Union, ne puisse légitimement pas fonder sa requête sur un acte législatif substantiel.


Eurodac is operationeel geworden toen elke lidstaat aan de Europese Commissie had gemeld dat hij over de vereiste technische uitrusting beschikte voor de datatransmissie aan de centrale eenheid en toen de Commissie de centrale eenheid daartoe technisch had aangepast.

L'activité d'Eurodac a commencé lorsque chaque État membre a notifié à la Commission européenne la réalisation des aménagements techniques nécessaires pour la transmission des données à l'unité centrale, et quand la Commission a réalisé les aménagements techniques afin que l'unité centrale puisse fonctionner.


Er zij tevens op gewezen dat de Commissie, toen deze subsidie werd goedgekeurd, niet over informatie beschikte dat in de toekomst een gebied waardoorheen een deel van de rivier de Odelouca stroomde aangewezen zou kunnen worden als Natura 2000-gebied.

Il convient également de signaler que la Commission ne disposait d'aucune information, lorsque ce financement a été approuvé, quant à l'éventuelle future désignation d'un site Natura 2000 intégrant une partie de l'Odelouca.


De Commissie moet bij haar beoordeling voorzover mogelijk met alle relevante informatie rekening houden waarover Opel Portugal beschikte toen het besluit over de locatie werd genomen.

Dans son appréciation, la Commission doit prendre en compte, dans la mesure du possible, toutes les informations pertinentes dont Opel Portugal disposait au moment où elle a pris sa décision de localisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie toen beschikte' ->

Date index: 2022-11-08
w