Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie thans haar tweejaarlijks " (Nederlands → Frans) :

In toepassing van voormelde wet van 13 augustus 1990, dient de commissie thans haar tweejaarlijks verslag in, handelend over de gegevens die haar werden meegedeeld voor de jaren 2002 en 2003.

En application de la loi du 13 août 1990 précitée, la commission présente à présent son rapport sur les enregistrements qui lui ont été communiqués pour les années 2002 et 2003.


In toepassing van de wet, dient de commissie thans haar verslag in over de registratie tijdens de jaren 1998-1999.

En application de la loi, la commission présente maintenant son rapport portant sur les enregistrements effectués au cours des années 1998 et 1999.


Na de heropening van de bespreking op 24 januari 2013 hecht de commissie eenparig haar goedkeuring aan het tekstvoorstel om in de considerans F de uitdrukking « bij de huidige stand van onze kennis » te vervangen door de passus « volgens de gegevens waarover we thans beschikken ».

Après la réouverture de la discussion le 24 janvier 2013, la commission a approuvé à l’unanimité la proposition de texte visant à remplacer, dans le considérant F, les termes « dans l'état actuel de nos connaissances » par les termes « selon les informations dont nous disposons à l’heure actuelle ».


Na de heropening van de bespreking op 24 januari 2013 hecht de commissie eenparig haar goedkeuring aan het tekstvoorstel om in de considerans H de uitdrukking « bij de huidige stand van onze kennis » te vervangen door de passus « volgens de gegevens waarover we thans beschikken ».

Après la réouverture de la discussion le 24 janvier 2013, la commission a approuvé à l’unanimité la proposition de texte visant à remplacer, dans le considérant H, les termes « dans l'état actuel de nos connaissances » par les termes « selon les informations dont nous disposons à l’heure actuelle ».


Krachtens uitspraak nr. 1532 van 21 oktober 1993 van de President van Turkmenistan is een Commissie ter beperking van monopolistische activiteiten ingesteld die thans haar werkzaamheden heeft aangevat en wier taak bestaat in het beschermen van bedrijven en andere ondernemingen tegen monopolistisch gedrag en monopolistische activiteiten, alsmede in het bevorderen van de totstandkoming van marktbeginselen op basis van de ontwikkeling van mededinging en ondernemerschap.

La Commission sur la restriction des activités monopolistiques a été créée à la suite de la décision nº 1532 du Président du Turkménistan en date du 21 octobre 1993; elle fonctionne actuellement; elle a pour tâche de protéger les entreprises et autres entités des comportements et pratiques monopolistes et d'encourager l'établissement de principes régissant le marché et fondés sur le développement de la concurrence et l'esprit d'entreprise.


19. wijst erop dat de beperkte reeks maatregelen die de EU heeft ingesteld in antwoord op de invasie van Oekraïne door Rusland mede het gevolg is van de sterke afhankelijkheid van de Russische Federatie op het gebied van de energievoorziening; is van mening dat het in dit verband van het grootste belang is om de afhankelijkheid van de EU van Moskou en van andere autoritaire regimes op de middellange termijn te verminderen en om de mogelijkheid van een volledige boycot te overwegen, terwijl concrete alternatieven moeten worden ontwikkeld ter ondersteuning van de EU-lidstaten die thans geen andere energiebron hebben dan Rusland; dringt er in dit verba ...[+++]

19. souligne que le nombre limité des mesures adoptées par l'Union face à l'invasion de l'Ukraine par la Russie s'explique également par sa forte dépendance vis‑à‑vis de la Fédération de Russie pour la fourniture d'énergie; considère, à cet égard, qu'il est extrêmement important de réduire, à moyen terme, la dépendance de l'Union vis-à-vis de Moscou et d'autres régimes autoritaires et d'envisager la possibilité d'un boycott total, tout en mettant en place des solutions concrètes pour aider les pays de l'Union qui n'ont actuellement d'autres sources d'approvisionnement énergétique que la Russie; demande, à cet égard, à la Commission d'œuvrer à la plein ...[+++]


9. wijst erop dat de zwakke reactie van de EU op de invasie van Oekraïne door Rusland tevens voortkomt uit het feit dat de EU voor haar energievoorziening in sterke mate afhankelijk is van de Russische Federatie; is in dit verband van mening dat het van het grootste belang is dat op de middellange termijn de afhankelijkheid van de EU van Moskou en van andere autoritaire regimes wordt teruggebracht en dat de mogelijkheid van een volledige boycot wordt overwogen, waarbij concrete alternatieven worden ontwikkeld ter ondersteuning van de lidstaten die thans geen ande ...[+++]

9. souligne que la faiblesse de la réaction de l'Union face à l'invasion de l'Ukraine par la Russie s'explique également par sa forte dépendance vis‑à‑vis de la Fédération de Russie pour la fourniture d'énergie; considère, à cet égard, que la réduction, à moyen terme, de la dépendance de l'Union vis‑à‑vis de Moscou et d'autres régimes autoritaires revêt une importance extrême, et estime tout aussi important d'envisager la possibilité d'un boycott total, tout en mettant en place des solutions concrètes pour aider les États membres qui n'ont d'autre source d'approvisionnement énergétique que la Russie; demande à la Commission, à cet égard, d'œuv ...[+++]


Op grond van welke gezondheidspolitieke bevoegdheden pleit de Commissie thans voor een EU-breed rookverbod op de arbeidsplaats, en waar liggen volgens haar op dit punt de grenzen tussen haar gezondheidspolitieke bevoegdheden en die van de lidstaten?

Au nom de quelles compétences en matière de santé la Commission fait-elle actuellement la promotion d’une interdiction de fumer sur le lieu de travail dans toute l’Union européenne? Où s’arrêtent, selon elle, ses compétences en matière de santé sur ce sujet vis-à-vis des États membres?


86. zou graag weten of de internecontrolesystemen van de Commissie naar de mening van de Rekenkamer overeenkomen met de aanbevelingen die de Commissie thans voor de particuliere sector doet, zoals in haar mededeling aan de Raad en het Europees Parlement, getiteld "Modernisering van het vennootschapsrecht en verbetering van de corporate governance in de Europese Unie - Een actieplan" (COM(2003)0284), en of dit ook wenselijk is;

86. voudrait savoir si, de l'avis de la Cour, les structures de contrôle interne de la Commission correspondent aux recommandations proposées par la Commission pour le secteur privé comme par exemple dans sa communication au Conseil et au Parlement européen "Modification du droit des sociétés et renforcement du gouvernement d'entreprise dans l'Union européenne - Un plan pour avancer (COM(2003)0284) et si cela est souhaitable;


Deels in antwoord op kritiek van de zijde van het Parlement maar ook als een afspiegeling van haar eigen grote ambities, die erkenning verdienen, voert de Commissie thans diverse hervormingen door, zoals de versterking van haar netwerk van delegaties teneinde het beheer van de EU-hulp te verbeteren.

En partie pour répondre aux critiques du Parlement mais aussi au nom d'une ambition très vive qu'il convient de reconnaître, la Commission procède actuellement à différentes réformes, notamment un renforcement de son réseau de délégations, afin d'améliorer la gestion de l'aide de l'UE.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie thans haar tweejaarlijks' ->

Date index: 2024-02-28
w