Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie tetra voldoende ruimte » (Néerlandais → Français) :

Doelstelling 1.5. houdt ook verband met de behoefte aan "voldoende personele en financiële middelen", waarnaar wordt verwezen in de mededeling van de Commissie "Een Europese ruimte voor levenslang leren realiseren", 2001.

L'objectif 1.5. reflète aussi la nécessité de "ressources adéquates" identifiée dans la communication de la Commission "Réaliser un espace européen d'éducation et de formation tout au long de la vie", 2001.


wijst erop dat hoewel trialogen belangrijk en effectief zijn, de procedures die momenteel betrekking hebben op trialogen zorgen baren wat betreft de openheid van de wetgevingsprocedure; roept de betrokken instellingen ertoe op te zorgen voor grotere transparantie van informele trialogen om de democratie te versterken door de burgers in staat te stellen alle informatie te controleren die aan een wetgevingshandeling ten grondslag heeft gelegen, zoals het Hof van Justitie van de Europese Unie in de gevoegde zaken Zweden en Turco tegen de Raad heeft verklaard, maar daarbij wel te zorgen voor voldoende „ruimte om na te de ...[+++]

observe, sans contester l'importance ni l'efficacité des trilogues, que les procédures qui leur sont actuellement applicables suscitent des préoccupations en ce qui concerne la transparence de la procédure législative; demande aux institutions concernées d'améliorer la transparence des trilogues informels afin de renforcer la démocratie en permettant aux citoyens de contrôler l'ensemble des informations qui ont constitué le fondement d'un acte législatif, comme l'a indiqué la Cour de justice de l'Union européenne dans les affaires jointes Suède et Turco/Conseil, tout en laissant aux colégislateurs un espace de réflexion suffisant; invite les institutions de l'Union à renforcer les obligations en matière de rapports à la ...[+++]


19. neemt kennis van de opschorting van de onderhandelingen over visumversoepeling en vraagt de Commissie en de lidstaten de aflevering van een visum aan Russische burgers die niet vallen onder de restrictieve maatregelen van de EU of de VS te vergemakkelijken, zodat de uitwisseling van studenten en wetenschappers wordt gestimuleerd, alsook de handelsbetrekkingen en contacten op niveau van het maatschappelijk middenveld; benadrukt dat de EU en de lidstaten beschikken over voldoende ruimte om de visumvoorschriften ...[+++]

19. prend acte de la suspension des négociations sur l'assouplissement du régime de délivrance des visas, et demande à la Commission et aux États membres de faciliter la délivrance des visas aux ressortissants russes qui ne sont pas visés par les mesures restrictives de l'Union ou des États-Unis, afin de promouvoir les échanges d'étudiants et de chercheurs ainsi que les contacts commerciaux et les contacts avec la société civile; souligne que l'Union et les États membres disposent d'une marge de manœuvre suffisante pour assouplir, de manière unilatérale, les dispositions en matière de délivrance des visas;


27. onderstreept dat, aangezien veel vrouwen blijven kiezen voor opleiding in de dienstensector en dus hun commerciële kennis en ervaring vergroten, er voldoende ruimte en groot potentieel is voor vrouwelijk ondernemerschap; is van mening dat in de productiesector gelijkwaardige voorwaarden met die in de dienstensector moeten gelden om de inspanningen voor meer ondernemerschap bij vrouwen effect te laten sorteren; is in dit opzicht ingenomen met het voorstel microfinanciering uit te breiden als specifieke component in het programma voor sociale verandering en innovatie en wijst op het grote belang van microfinancie ...[+++]

27. souligne que, étant donné que de nombreuses femmes continuent de choisir de suivre une formation dans le secteur des services et d'y acquérir leur expérience et leur connaissance du commerce, il y a une large place pour l'entreprenariat féminin; estime que, pour que les efforts visant à favoriser l'esprit d'entreprise des femmes soient efficaces, il est nécessaire d'appliquer au secteur de la production des conditions identiques à celles en vigueur dans le secteur des services; se félicite, à cet égard, de la proposition consistant à poursuivre le microfinancement sous la forme d'un axe à part entière du programme pour le changemen ...[+++]


18. verzoekt de voorzitter van de Raad en de Commissie uiting te geven aan de bezorgdheid van de EU over het aanhoudend slechte mensenrechtenklimaat in Rusland, en in het bijzonder aan de opvatting dat het maatschappelijk middenveld voldoende ruimte moet krijgen om goed te kunnen functioneren, dat de veiligheid van mensenrechtenactivisten moet worden gewaarborgd, en dat er hoogdringend iets moet worden gedaan aan de vergaande straffeloosheid betreffende folteringen, gedwongen verdwijningen en andere ernstige misst ...[+++]

18. demande au président du Conseil et à la Commission d'exprimer clairement les préoccupations de l'Union européenne quant au climat d'hostilité permanente en matière de droits de l'homme en Russie pour ce qui concerne, en particulier, la nécessité de permettre à la société civile de fonctionner sans restrictions inutiles, la sécurité des militants des droits de l'homme et l'urgence de mettre un terme à l'impunité répandue à l'égard de la pratique de la torture, aux disparitions forcées et aux autres abus graves constatés dans le Cau ...[+++]


Rekening houdend met het belang van Tetra om de waarde van zijn investering in Sidel te vrijwaren, heeft de Commissie Tetra voldoende ruimte geboden om de afstotingsmethode te kiezen.

Dans le but de préserver la valeur de l'investissement de Tetra dans Sidel, la Commission a laissé à Tetra une certaine liberté en ce qui concerne le choix du mode de cession.


Het is om deze redenen dat de rapporteur de Commissie oproept ervoor te zorgen dat de belanghebbenden in de sector - luchtvaartmaatschappijen, vrachtvervoerders en anderen - binnen de onderhandelingsprocedure voldoende ruimte krijgen om de Commissie te adviseren.

Pour ces raisons, votre rapporteur invite la Commission à faire en sorte que les acteurs des compagnies aériennes, des transporteurs de fret et autres aient une occasion appropriée de conseiller la Commission dans le cadre de la procédure de négociation.


In haar mededelingen waarin de strategische richtsnoeren voor de vaststelling van de financiële vooruitzichten 2007-2013[1] worden uiteengezet, heeft de Commissie reeds de nadruk gelegd op de doelstelling de ontwikkeling van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht te ondersteunen met voldoende financiële middelen, die moeten worden opgenomen in een nieuwe rubriek betreffende “Burgerschap, vrijheid, veiligheid en recht”.

Dans ses communications exposant ses orientations stratégiques pour la définition des perspectives financières 2007-2013[1], la Commission a déjà mis l’accent sur l’objectif consistant à soutenir le développement de l’espace de liberté, de sécurité et de justice par des ressources financières adéquates, inscrites dans une nouvelle rubrique intitulée «Citoyenneté, liberté, sécurité et justice».


30. wijst erop dat de marge van 82,5 miljoen euro die de Commissie in rubriek 3 laat voor een EU met 25 lidstaten, niet beduidend hoger is dan de marge van de afgelopen jaren voor een Unie met 15 lidstaten; benadrukt het feit dat de stijging voor andere acties, met inbegrip van medebeslissingsprogramma's, voldoende ruimte moet laten voor nieuwe programma's, proefprojecten en voorbereidende acties;

30. note que la marge de 82,5 millions d'euros laissée par la Commission à la rubrique 3 pour l'UE‑25 n'est pas beaucoup plus importante que la marge laissée lors d'exercices antérieurs pour l'UE‑15; souligne que l'augmentation prévue pour d'autres actions, y compris les programmes codécisionnels, devrait laisser une marge suffisante pour de nouveaux programmes, projets pilotes et actions préparatoires;


In die context vindt de Commissie dat voor de schepping van een gemeenschappelijke Europese ruimte gemeenschappelijke technische en operationele antwoorden alleen niet voldoende zijn, maar dat er een voor alle gebruikers zo voordelig mogelijk collectief beheer van het luchtruim moet komen, dat de mogelijkheid moet bieden tot een ingrijpende reorganisatie van structuren en gebruik.

Dans ce contexte, la Commission considère que la création d'un ciel unique européen ne passe pas simplement par des mesures techniques et opérationnelles communes, mais suppose une gestion collective de l'espace aérien qui doit permettre une réorganisation substantielle de ses structures et de son utilisation.


w