Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie sinds 2004 ieder » (Néerlandais → Français) :

Met het oog op de bewustmaking van het publiek vond die mededeling bovendien plaats op dezelfde dag als de « Antitrafficking day » die de Europese Commissie sinds 2007 ieder jaar organiseert.

De plus, toujours dans le but de sensibiliser le public, cette communication a eu lieu le même jour que l'« Antitrafficking day », organisé annuellement depuis 2007 par la Commission européenne.


Met het oog op de bewustmaking van het publiek vond die mededeling bovendien plaats op dezelfde dag als de « Antitrafficking day » die de Europese Commissie sinds 2007 ieder jaar organiseert.

De plus, toujours dans le but de sensibiliser le public, cette communication a eu lieu le même jour que l'« Antitrafficking day », organisé annuellement depuis 2007 par la Commission européenne.


C. Overwegende dat dat de Europese Commissie sinds 1997 voorstelt om een Europees informatienetwerk op te zetten om gevaarlijke vliegtuigen op te sporen en eventueel aan de grond te houden; dat afgevaardigden van het Europees Parlement en van de Vijftien in de loop van de maand januari 2004 in vergadering zullen bijeenkomen teneinde via een verzoeningsprocedure de patstelling te doorbreken en de toepassing van de tekst binnen een termijn van twee of drie jaar mogelijk te maken;

C. Considérant que la Commission européenne propose depuis 1997 de mettre en place un système d'information européen pour repérer et éventuellement immobiliser les avions dangereux, et que des délégués du Parlement européen et des Quinze doivent se retrouver au mois de janvier 2004 dans une procédure de conciliation pour débloquer le texte et permettre son application dans un délai de 2 ou 3 ans;


C. Overwegende dat dat de Europese Commissie sinds 1997 voorstelt om een Europees informatienetwerk op te zetten om gevaarlijke vliegtuigen op te sporen en eventueel aan de grond te houden; dat afgevaardigden van het Europees Parlement en van de Vijftien in de loop van de maand januari 2004 in vergadering zullen bijeenkomen teneinde via een verzoeningsprocedure de patstelling te doorbreken en de toepassing van de tekst binnen een termijn van twee of drie jaar mogelijk te maken;

C. Considérant que la Commission européenne propose depuis 1997 de mettre en place un système d'information européen pour repérer et éventuellement immobiliser les avions dangereux, et que des délégués du Parlement européen et des Quinze doivent se retrouver au mois de janvier 2004 dans une procédure de conciliation pour débloquer le texte et permettre son application dans un délai de 2 ou 3 ans;


Op 17 en 18 mei 2004 werd de eerste Gemengde Commissie sinds 1991 georganiseerd in Kigali.

Les 17 et 18 mai 2004, la première Commission mixte depuis 1991 s'est tenue à Kigali.


23 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Vlaamse Regering houdende vrijstelling van bepaalde werknemersbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en tot wijziging van artikel 1 van het besluit van de Vlaamse Regering van 13 november 2015 houdende vrijstelling van bepaalde werkgeversbijdragen voor ondernemingen die behoren tot de koopvaardijsector en de zeesleepvaartsector en tot wijziging van artikel 14bis, eerste lid, van het koninklijk besluit van 16 mei 2003 tot uitvoering van het Hoofdstuk 7 van Titel IV van de programmawet van 24 december 2002 (I), betreffende de harmonisering en vereenvoudiging van de regelingen i ...[+++]

23 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement flamand portant exonération de certaines cotisations des travailleurs pour les entreprises appartenant au secteur de la marine marchande et modifiant l'article 1 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 13 novembre 2015 portant exonération de certaines cotisations patronales pour les entreprises relevant des secteurs de la marine marchande et du remorquage maritime et modifiant l'article 14bis, alinéa 1, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant exécution du Chapitre 7 du Titre IV de la loi-programme de 24 décembre 2002 (I), visant à harmoniser et à simplifier les régimes de réductions de cotisati ...[+++]


Zo wijst het Rekenhof erop dat de Europese Commissie een inbreukprocedure heeft opgestart tegen België met betrekking tot de omzetting van richtlijn 2004/49/EG en meer bepaald van artikel 16, §1 van die richtlijn, dat bepaalt dat de DVIS onafhankelijk moet zijn van de FOD Mobiliteit en Vervoer en van de NMBS-Groep. 1. Om die reden heeft België sinds 18 januari 2013 al de mogelijkheid tot o ...[+++]

Ainsi, il y est rappelé que la Belgique fait l'objet d'une procédure de mise en demeure de la part de la Commission européenne concernant la transposition de la directive 2004/49/CE et en particulier son article 16, § 1er, prévoyant que le SSCIF doit être une entité indépendante du SPF Mobilité et Transports et du groupe SNCB. 1. C'est déjà pour cette raison que la Belgique a mis un terme à la possibilité de transférer du personnel de la SNCB Holding depuis le 18 janvier 2013.


Verder heeft de Commissie sinds 2004 regelmatig richtsnoeren voor de lidstaten gepubliceerd die hen hebben geholpen hun nationale stelsels aan te passen.

De plus, la Commission publie régulièrement, depuis 2004, des documents d’orientation pour les États membres qui les aident à adapter leur système au niveau national.


België heeft sinds de oprichting van het Fonds de volgende jaarlijkse bijdragen betaald, uitgedrukt in duizenden euro: Naast deze reeds bestaande maatregelen, worden andere verbeteringen van de in de wet van 2004 vastgelegde samenwerkingsregels onderzocht binnen de dienst Internationaal Humanitair Recht en de Interministeriële Commissie voor Humanitair Rec ...[+++]

Depuis la création du Fonds, la Belgique a versé les contributions annuelles suivantes, exprimées en milliers d'euros: Outre ces mesures déjà existantes, d'autres améliorations des règles de coopération établies par la loi de 2004 sont à l'examen au sein du service de droit international humanitaire et de la Commission Interministérielle de Droit Humanitaire, dont le "Groupe de travail Législation" est dirigé par ce service.


Het verslag over de gelijkheid van mannen en vrouwen dat de Commissie sinds 2004 ieder jaar voorlegt aan de voorjaarsraad van de staatshoofden en regeringsleiders is een zeer belangrijk document als het gaat om de monitoring van de ontwikkeling van de gendergelijkheid in de Europese Unie.

Le rapport annuel sur l’égalité entre les hommes et les femmes, présenté depuis 2004 par la Commission au sommet de printemps des chefs d’État et de gouvernement, est un document très important pour le suivi de la question de l’égalité hommes-femmes dans l’Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie sinds 2004 ieder' ->

Date index: 2023-02-11
w