Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie servië heeft gevraagd » (Néerlandais → Français) :

8. stelt vast dat de overstromingen in Servië van mei 2014 de bevolking zwaar hebben getroffen en een negatieve impact op de economie hebben gehad; betuigt zijn deelneming aan de nabestaanden van de slachtoffers; is tevreden dat de EU evenals individuele lidstaten op verzoek van Servië onmiddellijk aanzienlijke reddings- en hulpverleningsinspanningen hebben geleverd en in juli 2014 een donorconferentie hebben georganiseerd; benadrukt dat de Commissie Servië heeft gevraagd deel uit te maken van het mechanisme voor civiele bescherming van de Unie en is ingenomen met het feit dat Servië op 16 oktober 2014 belangstelling heeft getoond om ...[+++]

8. note que les inondations qui ont eu lieu en Serbie en mai 2014 ont durement éprouvé la population et eu des effets négatifs sur l'économie; présente ses condoléances aux familles des victimes; se félicite de ce que l'Union européenne et les États membres aient immédiatement et massivement contribué aux opérations de sauvetage et de secours, à la demande de la Serbie, et organisé une conférence des donateurs en juillet 2014; souligne que la Commission a invité la Serbie à adhérer au mécanisme de protection civile de l'Union et se félicite du fait que, le 16 octobre 2014, la Serbie ait manifesté sa volonté d'y procéder;


8. stelt vast dat de overstromingen in Servië van mei 2014 de bevolking zwaar hebben getroffen en een negatieve impact op de economie hebben gehad; betuigt zijn deelneming aan de nabestaanden van de slachtoffers; is tevreden dat de EU evenals individuele lidstaten op verzoek van Servië onmiddellijk aanzienlijke reddings- en hulpverleningsinspanningen hebben geleverd en in juli 2014 een donorconferentie hebben georganiseerd; benadrukt dat de Commissie Servië heeft gevraagd deel uit te maken van het mechanisme voor civiele bescherming van de Unie en is ingenomen met het feit dat Servië op 16 oktober 2014 belangstelling heeft getoond om ...[+++]

8. note que les inondations qui ont eu lieu en Serbie en mai 2014 ont durement éprouvé la population et eu des effets négatifs sur l'économie; présente ses condoléances aux familles des victimes; se félicite de ce que l'Union européenne et les États membres aient immédiatement et massivement contribué aux opérations de sauvetage et de secours, à la demande de la Serbie, et organisé une conférence des donateurs en juillet 2014; souligne que la Commission a invité la Serbie à adhérer au mécanisme de protection civile de l'Union et se félicite du fait que, le 16 octobre 2014, la Serbie ait manifesté sa volonté d'y procéder;


De heer Chastel, minister van Begroting en administratieve Vereenvoudiging, antwoordt dat de spoedprocedure inderdaad werd aangevraagd, om verschillende redenen : de ingebrekestelling van de Belgische Staat, het einde van de omzettingstermijn van de richtlijn, het feit dat de Commissie ons heeft gevraagd om op korte termijn onze bedenkingen door te geven met betrekking tot deze maatregel, en uiteraard de nakende ontbinding van de federale kamers.

M. Chastel, ministre du Budget et de la Simplification administrative, répond que la procédure d'urgence a effectivement été demandée pour différentes raisons: la mise en demeure de l'État belge, la fin du délai de transposition de la directive, le fait que la Commission nous ait invité à faire parvenir nos observations sur cette mesure à brève échéance et bien évidemment la dissolution imminente des chambres fédérales.


De heer Chastel, minister van Begroting en administratieve Vereenvoudiging, antwoordt dat de spoedprocedure inderdaad werd aangevraagd, om verschillende redenen : de ingebrekestelling van de Belgische Staat, het einde van de omzettingstermijn van de richtlijn, het feit dat de Commissie ons heeft gevraagd om op korte termijn onze bedenkingen door te geven met betrekking tot deze maatregel, en uiteraard de nakende ontbinding van de federale kamers.

M. Chastel, ministre du Budget et de la Simplification administrative, répond que la procédure d'urgence a effectivement été demandée pour différentes raisons: la mise en demeure de l'État belge, la fin du délai de transposition de la directive, le fait que la Commission nous ait invité à faire parvenir nos observations sur cette mesure à brève échéance et bien évidemment la dissolution imminente des chambres fédérales.


Aangezien de heer B. Anselme voor de kwestieuze publikatie het voorafgaand advies van de Commissie niet heeft gevraagd, dienen de kosten van de publikatie, te weten 350 000 frank, overeenkomstig artikel 4bis , § 4, tweede lid, van de wet van 4 juli 1989 van rechtswege te worden aangerekend op zijn uitgaven voor de eerstvolgende verkiezingen waaraan hij deelneemt.

Étant donné que M. B. Anselme n'a pas demandé l'avis préalable de la Commission concernant la publication en question, le coût de la publication, à savoir 350 000 francs, doit, conformément à l'article 4bis, § 4, deuxième alinéa, de la loi du 4 juillet 1989, être imputé de plein droit sur ses dépenses lors des prochaines élections auxquelles il se présentera.


Na een uitvoerige briefwisseling tussen de voorzitters van de commissie en de Vlaamse minister-president, heeft de commissie beslist de in artikel 4bis , § 4, van de wet van 4 juli 1989 bepaalde procedure op te starten tegen verschillende Vlaamse ministers omdat zij voor bepaalde informatiecampagnes het advies van de commissie niet hadden gevraagd.

Après un large échange de lettres entre les présidents de la commission et le ministre-président flamand, la commission a décidé d'engager la procédure visée à l'article 4bis , § 4, de la loi du 4 juillet 1989 à l'encontre de divers ministres flamands, pour n'avoir pas demandé l'avis de la commission pour certaines campagnes d'information.


N. overwegende dat de burgers recht hebben op snel en oplossingsgericht herstel, en dat het Parlement de Commissie herhaaldelijk heeft gevraagd gebruik te maken van haar bevoegdheden als hoedster van de Verdragen en op te treden tegen door indieners aan de kaak gestelde schendingen van de Europese wetgeving, met name wanneer de schending voortvloeit uit een incorrecte omzetting van EU-wetgeving naar nationale wetgeving,

N. considérant que les citoyens ont droit à un recours rapide destiné à proposer des solutions, et que le Parlement a demandé de façon réitérée à la Commission de faire valoir ses prérogatives de gardienne du traité pour réagir aux infractions à la législation européenne dénoncées par les pétitionnaires, notamment lorsque cette infraction est le résultat de la transposition de la législation européenne au niveau national,


N. overwegende dat de burgers recht hebben op snel en oplossingsgericht herstel, en dat het Parlement de Commissie herhaaldelijk heeft gevraagd gebruik te maken van haar bevoegdheden als hoedster van de Verdragen en op te treden tegen door indieners aan de kaak gestelde schendingen van de Europese wetgeving, met name wanneer de schending voortvloeit uit een incorrecte omzetting van EU-wetgeving naar nationale wetgeving,

N. considérant que les citoyens ont droit à un recours rapide destiné à proposer des solutions, et que le Parlement a demandé de façon réitérée à la Commission de faire valoir ses prérogatives de gardienne du traité pour réagir aux infractions à la législation européenne dénoncées par les pétitionnaires, notamment lorsque cette infraction est le résultat de la transposition de la législation européenne au niveau national,


1. De Commissie verzoekschriften heeft gevraagd advies te mogen uitbrengen over deze richtlijn, omdat zij talrijke verzoekschriften heeft ontvangen over problemen die de burgers van derde landen ondervinden wat betreft verblijfs- en arbeidsvergunning, opvang en integratie, met name huisvesting en toegang tot beroepsopleiding, en zelfs erkenning van diploma's en kwalificaties, problemen waarvoor in deze zeer belangrijke richtlijn een duidelijke regeling wordt vastgesteld.

1. Si la commission des pétitions a demandé à se prononcer pour avis sur la présente directive c'est qu'elle a été saisie de maintes pétitions évoquant les problèmes rencontrés par les citoyens des pays tiers tels que le permis de séjour et de travail, les conditions d'accueil et d'intégration et notamment le logement et l'accès à la formation professionnelle, voire enfin la reconnaissance de leurs diplômes et titres professionnels: tous ces thèmes trouvent une réglementation précise dans cette directive d'une importance particulière.


- Ik heb navraag gedaan naar het uitblijven van het advies dat de voorzitter van de bevoegde commissie van de Senaat aan de Federale Commissie voor de Verkeersveiligheid heeft gevraagd. Ik heb vernomen dat die Commissie op dit ogenblik overstelpt wordt door vragen om advies.

- Si l'avis demandé par le président de la commission compétente du Sénat à la Commission fédérale pour la sécurité routière tarde tant, c'est que celle-ci est actuellement submergée de demandes d'avis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie servië heeft gevraagd' ->

Date index: 2022-03-14
w