Art. 2. Zullen volkomen gevolg hebb
en : 1° het Akkoord over het wegvervoer tussen de Regering van het Koninkrijk Bel
gië en de Republiek Moldavië, ondertekend te Chisinau op 21 mei 1996, en 2° de wijzigingen aan de lijst met categorieën van vervoer waarvoor, overeenkomstig artikel 12, lid 2, van het Akkoord, geen machtiging of vergunning vereist is,
waartoe de Gemengde Commissie, ingesteld bij artikel 8, lid 2, van het Akkoord, zou
...[+++] beslissen.
Art. 2. Sortiront leur plein et entier effet : 1° l'Accord sur le transport routier entre le Gouvernement du Royaume de Belgique et la République de Moldavie, signé à Chisinau le 21 mai 1996, et 2° les modifications à la liste des catégories de transports qui, conformément à l'article 12, alinéa 2, de l'Accord, ne nécessitent pas d'autorisation ou de permis, que le Comité mixte, institué par l'article 8, alinéa 2, de l'Accord, aurait décidées.