Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie onze krachten " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van open ...[+++]

Le présent document contient des avis juridiques faisant l'objet d'une protection au titre de l'article 4, paragraphe 2, du règlement (CE) n° 1049/2001 du Parlement européen et du Conseil du 30 mai 2001 relatif à l'accès du public aux documents du Parlement européen, du Conseil et de la Commission, et non rendus accessibles au public par le Conseil de l'Union européenne. Le Conseil se réserve la faculté de faire valoir tous ses droits en cas de publication non autorisée.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De Commissie hoopt tevens dat de andere instellingen en belanghebbenden hun krachten zullen bundelen om de integratie van onderdanen van derde landen in onze samenleving te doen slagen.

La Commission espère aussi que les autres institutions et les parties intéressées mettront leurs efforts en commun pour réussir l'intégration des ressortissants de pays tiers dans nos sociétés.


Gelet op artikel 108 van de Grondwet; Gelet op de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle, de artikelen 3, gewijzigd bij wet van 2 april 2003, 14, 14bis, ingevoegd bij wet van 22 december 2008, 21 en 26; Gelet op het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk, gegeven op 23 oktober 2015; Gelet op het advies van de Hoge Gezondheidsraad, gegeven op 30 november 2015; Gelet op de mededeling aan de Europese Commissie, op 3 september 2015 en het ant ...[+++]

Vu l'article 108 de la Constitution; Vu la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire, les articles 3, modifié par la loi du 2 avril 2003, 14, 14bis, inséré par la loi du 22 décembre 2008, 21 et 26; Vu l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au Travail, donné le 23 octobre 2015; Vu l'avis du Conseil supérieur de la Santé, donné le 30 novembre 2015; Vu la communication à la Commission européenn ...[+++]


Ten tweede hebben de Commissie, de ECB en het IMF prima samengewerkt. Dat was, toen wij ongeveer anderhalf jaar geleden onze krachten bundelden om de financiële branden te blussen, nog niet zo vanzelfsprekend.

Ensuite, nous avons constaté une excellente coopération entre la Commission, la BCE et le FMI, ce qui n’allait pas de soi lorsque nous avons commencé à combattre la crise financière il y a environ un an et demi.


We kunnen enkel dichter bij het ambitieuze doel van de Commissie komen als we onze krachten zowel horizontaal als verticaal bundelen.

Nous ne serons en mesure de nous rapprocher de l’objectif ambitieux de la Commission qu’à la condition de joindre nos forces verticalement et horizontalement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Daarom hebben we binnen de Commissie onze krachten gebundeld. Zo is ook mevrouw Kroes met dit dossier aan het werk gegaan – ik neem de gelegenheid te baat om haar te bedanken –, want staatssteun is ontegenzeglijk een wezenlijk aspect van dit dossier, maar ook de commissarissen die belast zijn met de plattelandsontwikkeling, met regionale ontwikkeling en met het consumentenbeleid werken eraan. Er heeft binnen de Commissie dus een heuse bundeling van verantwoordelijkheden plaatsgevonden om de problemen op te lossen.

Ainsi, Mme Kroes a commencé à travailler sur ce dossier - je saisis cette occasion pour la remercier - dossier dans lequel elle est plongée, et il faut dire que les aides d’État en sont un élément essentiel. Mais, y travaillent aussi la commissaire responsable du développement rural, la commissaire responsable du développement régional et la commissaire responsable des consommateurs. Une véritable mise en commun des responsabilités a donc été opérée au sein de la Commission pour résoudre les problèmes.


Ik heb al enkele vertegenwoordigers van uw parlementaire delegaties voor de betrekkingen met belangrijke derde landen ontmoet en zal binnenkort andere ontmoeten om te bespreken hoe we onze krachten kunnen bundelen en samen die steun kunnen verkrijgen en hoe de Commissie u bij deze belangrijke taak kan bijstaan.

J’ai déjà rencontré certains représentants de vos délégations parlementaires avec les principaux pays tiers et j’en rencontrerai d’autres bientôt en vue de discuter des moyens d’unir nos forces pour procéder ensemble aux efforts de rapprochement et de la façon dont la Commission peut vous aider dans cette importante mission.


verzoekt de Commissie om, waar dat nodig is, sectorale rondetafelfora te organiseren, zodat alle belanghebbenden in een bepaalde marktsector kunnen samenwerken met het oog op de herlancering van een effectief Europees industriebeleid, alsmede ter bevordering van innovatie en het scheppen van banen; herinnert eraan dat we daarbij onze verplichtingen met betrekking tot de klimaatverandering en het potentieel van bepaalde groene technologieën niet mogen vergeten; is van mening dat de begroting van de EU beter moet worden gebruikt, zoda ...[+++]

invite la Commission à organiser, là où cela est nécessaire, des tables rondes sectorielles pour parvenir à un travail en commun de tous les acteurs d'un marché donné, afin de favoriser la relance d'une véritable politique industrielle européenne ainsi que l'innovation et la création d'emplois; rappelle que, dans cet effort, nous ne devons pas perdre de vue nos engagements en matière de changement climatique et le potentiel de certaines technologies vertes; estime que le budget de l'Union européenne doit être mieux utilisé, de telle sorte qu'il puisse v ...[+++]


We zouden daarom de toegang van deze studenten tot onze universiteiten kunnen vergemakkelijken als alle lidstaten en de Commissie hun krachten bundelen en als we een vorm van coördinatie tot stand kunnen brengen tussen de lidstaten en ons. Ik denk dat de Commissie bereid is om die taak op zich te nemen.

Par conséquent, nous pouvons faciliter l’accès des étudiants à nos universités, à condition que tous les États membres et la Commission unissent leurs forces et pour autant que nous puissions trouver une forme de coordination entre les États membres et nous, et je pense que la Commission est prête à agir en ce sens.


De Commissie hoopt tevens dat de andere instellingen en belanghebbenden hun krachten zullen bundelen om de integratie van onderdanen van derde landen in onze samenleving te doen slagen.

La Commission espère aussi que les autres institutions et les parties intéressées mettront leurs efforts en commun pour réussir l'intégration des ressortissants de pays tiers dans nos sociétés.


Onze controle zal ook betrekking hebben op de gedecentraliseerde organen, de doelmatigheid van het beheer van de Europese Centrale Bank, de eigen middelen van het Europees Investeringsfonds en de krachtens een mandaat van de Commissie door de Europese Investeringsbank beheerde acties.

De plus, nous contrôlerons également les organismes décentralisés, l'efficience de la gestion de la Banque centrale européenne, les ressources propres du Fonds européen d'investissement et les mesures gérées par la Banque européenne d'investissement sur mandat de la Commission.




Anderen hebben gezocht naar : commissie onze krachten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie onze krachten' ->

Date index: 2022-03-28
w