Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie onderzocht waarna » (Néerlandais → Français) :

2. Praktijken die op grond van artikel 69 van de SAO aanleiding kunnen geven tot het nemen van maatregelen door de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ten aanzien van de Unie, worden door de Commissie onderzocht, waarna deze besluit of die praktijken in overeenstemming zijn met de beginselen van de SAO.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l'Union, par l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de mesures prises sur la base de l'article 69 de l'ASA, la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si cette pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'ASA.


2. Praktijken die aanleiding kunnen geven tot het nemen van maatregelen door Albanië ten aanzien van de Unie op grond van artikel 71 van de SAO, worden door de Commissie onderzocht, waarna zij besluit of die praktijken verenigbaar zijn met de beginselen van de SAO.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l'Union, par l'Albanie, de mesures prises sur la base de l'article 71 de l'ASA, la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si la pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'ASA.


2. Praktijken die aanleiding kunnen geven tot het nemen van maatregelen door Bosnië en Herzegovina ten aanzien van de Unie op grond van artikel 36 van de interimovereenkomst, en in een later stadium artikel 71 van de SAO, worden door de Commissie onderzocht, waarna zij besluit of die praktijken verenigbaar zijn met de beginselen van de interimovereenkomst, en in een later stadium de SAO.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l'Union, par la Bosnie-Herzégovine, de mesures prises sur la base de l'article 36 de l'accord intérimaire (article 71 de l'ASA), la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si la pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'accord intérimaire et, ultérieurement, dans l'ASA.


2. Praktijken die aanleiding kunnen geven tot het nemen van maatregelen door Montenegro ten aanzien van de Unie op grond van artikel 73 van de SAO, worden door de Commissie onderzocht, waarna zij besluit of die praktijken verenigbaar zijn met de beginselen van de SAO.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l'Union, par le Monténégro, de mesures prises sur la base de l'article 73 de l'ASA, la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si la pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'ASA.


2. Praktijken die aanleiding kunnen geven tot het nemen van maatregelen door Albanië ten aanzien van de Unie op grond van artikel 71 van de SAO, worden door de Commissie onderzocht, waarna zij besluit of die praktijken verenigbaar zijn met de beginselen van de SAO.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l’Union, par l'Albanie, de mesures prises sur la base de l'article 71 de l'ASA, la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si la pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'ASA.


2. Praktijken die aanleiding kunnen geven tot het nemen van maatregelen door Bosnië en Herzegovina ten aanzien van de Unie op grond van artikel 36 van de Interimovereenkomst, en in een later stadium artikel 71 van de SAO, worden door de Commissie onderzocht, waarna zij besluit of die praktijken verenigbaar zijn met de beginselen van de Interimovereenkomst, en in een later stadium de SAO.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l’Union, par la Bosnie-et-Herzégovine, de mesures prises sur la base de l'article 36 de l'accord intérimaire (article 71 de l'ASA), la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si la pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'accord intérimaire, et ultérieurement, dans l'ASA.


2. Praktijken die op grond van artikel 69 van de SAO aanleiding kunnen geven tot het nemen van maatregelen door de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië ten aanzien van de Unie, worden door de Commissie onderzocht, waarna deze besluit of die praktijken in overeenstemming zijn met de beginselen van de SAO.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l’Union, par l'ancienne République yougoslave de Macédoine, de mesures prises sur la base de l'article 69 de l'ASA, la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si cette pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'ASA.


2. Praktijken die aanleiding kunnen geven tot het nemen van maatregelen door Montenegro ten aanzien van de Unie op grond van artikel 73 van de SAO, worden door de Commissie onderzocht, waarna zij besluit of die praktijken verenigbaar zijn met de beginselen van de SAO.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l'Union, par le Monténégro, de mesures prises sur la base de l'article 73 de l'ASA, la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si la pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'ASA.


2. Praktijken die aanleiding kunnen geven tot het nemen van maatregelen door Montenegro ten aanzien van de Unie op grond van artikel 73 van de SAO, worden door de Commissie onderzocht, waarna zij besluit of die praktijken verenigbaar zijn met de beginselen van de SAO.

2. Lorsqu'une pratique est susceptible d'entraîner l'application à l'Union, par le Monténégro, de mesures prises sur la base de l'article 73 de l'ASA, la Commission, après avoir examiné l'affaire, décide si la pratique est compatible avec les principes énoncés dans l'ASA.


Praktijken die het nemen van maatregelen op grond van artikel 33 van de interimovereenkomst of later artikel 69 van de stabilisatie- en associatieovereenkomst kunnen rechtvaardigen, worden door de Commissie op eigen initiatief of op verzoek van een lidstaat onderzocht, waarna de Commissie besluit of die praktijken in overeenstemming zijn met de overeenkomst.

Si une pratique peut justifier l'application, par l'Union, des mesures prévues à l'article 33 de l'accord intérimaire, et par la suite de l'article 69 de l'accord de stabilisation et d'association, la Commission, après avoir examiné l'affaire de sa propre initiative ou à la demande d'un État membre, décide si une telle pratique est compatible avec l'accord.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie onderzocht waarna' ->

Date index: 2025-07-29
w