Overwegende dat in haar gunstig advies van 10 november 2010 de Commission régionale d'aménagement du terri
toire (Gewestelijke Commissie voor ruimtelijke ordening)
trouwens « de integratie van de principes van duurzame ontwikkeling in de overweging waarop het
project stoelde », onderstreepte : enerzijds maakt het industriële proces volgens de « droge methode » het mogelijk de CO-uitstoot te verminderen en anderzijds maakt de uitstekende toegankelijkheid van de site een tran
...[+++]sport mogelijk via andere modi dan de weg »;
Considérant que dans son avis favorable du 10 novembre 2010, la Commission régionale d'aménagement du territoire a d'ailleurs souligné « l'intégration des principes de développement durable dans la réflexion qui a nourri le projet : d'une part, le process industriel par voie sèche permet de limiter les émissions de CO et, d'autre part, l'excellente accessibilité du site permet un transport par des modes alternatifs à la route »;