Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie om bij toekomstige ontwerprichtlijnen terzake » (Néerlandais → Français) :

12. is sceptisch over de vermeende effecten van het Actieplan betreffende risicokapitaal (COM(2002)0563) en het Actieplan betreffende financiële diensten (COM(1999)0232); meent dat de meeste goedgekeurde teksten slechts indirect gericht waren op het bevorderen van een voor het MKB vriendelijker ondernemingsklimaat en dat het merendeel van de maatregelen ter vermindering van administratieve lasten voor het MKB door het Parlement zijn ingebracht; verzoekt de Commissie om bij toekomstige ontwerprichtlijnen terzake ook rechtstreeks met het MKB rekening te houden;

12. est sceptique quant aux effets présumés du plan d'action Capital risque (COM(2002)0563) et du plan d'action Services financiers (COM(1999)0232); estime que la plupart des textes adoptés ne visent qu'indirectement à promouvoir un environnement favorable aux PME et que la plupart des mesures abaissant les coûts administratifs pour les PME ont été introduites par le Parlement; demande que, s'agissant des futurs projets de directive dans ce domaine, la Commission tienne directement compte des PME;


te garanderen dat de zogeheten democratische clausule en andere clausules van sociale aard worden opgenomen in de toekomstige associatieovereenkomst (in relatie met de in de IAO-overeenkomsten bepaalde arbeidsrechten, met bijzondere verwijzing naar nr. 169 over inheemse volkeren en stammen in onafhankelijke landen, het bevorderen van waardige arbeidsomstandigheden, non-discriminatie en gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk, en de bestrijding van kinderarbeid), alsmede milieuclausules, uitdrukkelijk te verwijzen naar de concrete mechanismen die de toepasbaarheid ervan garanderen en in het bijzonder te waarborgen dat de stelsels van ...[+++]

de garantir l'inclusion, dans le futur accord d'association, de la clause dite démocratique ainsi que d'autres clauses à caractère social (en rapport avec les dispositions en matière de droit du travail contenues dans les conventions de l'Organisation internationale du travail, et faisant mention en particulier de la convention n° 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, la défense de conditions de travail décentes, la non discrimination et l'égalité entre les femmes et les hommes dans le domaine du travail, et l'élimination du travail des enfants) et environnemental; de faire expressément référence aux mécanismes concrets garantissant leur applicabilité et de garantir, en particulier, la continuité et l' ...[+++]


te garanderen dat de zogeheten democratische clausule en andere clausules van sociale aard worden opgenomen in de toekomstige associatieovereenkomst (in relatie met de in de IAO-overeenkomsten bepaalde arbeidsrechten, met bijzondere verwijzing naar nr. 169 over inheemse volkeren en stammen in onafhankelijke landen, het bevorderen van waardige arbeidsomstandigheden, non-discriminatie en gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk, en de bestrijding van kinderarbeid), alsmede milieuclausules, uitdrukkelijk te verwijzen naar de concrete mechanismen die de toepasbaarheid ervan garanderen en in het bijzonder te waarborgen dat de stelsels van ...[+++]

de garantir l'inclusion, dans le futur accord d'association, de la clause dite démocratique ainsi que d'autres clauses à caractère social (en rapport avec les dispositions en matière de droit du travail contenues dans les conventions de l'Organisation internationale du travail, et faisant mention en particulier de la convention n° 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, la défense de conditions de travail décentes, la non discrimination et l'égalité entre les femmes et les hommes dans le domaine du travail, et l'élimination du travail des enfants) et environnemental; de faire expressément référence aux mécanismes concrets garantissant leur applicabilité et de garantir, en particulier, la continuité et l' ...[+++]


h) te garanderen dat de zogeheten democratische clausule en andere clausules van sociale aard worden opgenomen in de toekomstige associatieovereenkomst (in relatie met de in de IAO-overeenkomsten bepaalde arbeidsrechten, met bijzondere verwijzing naar nr. 169 over inheemse volkeren en stammen in onafhankelijke landen, het bevorderen van waardige arbeidsomstandigheden, non-discriminatie en gelijkheid van mannen en vrouwen op het werk, en de bestrijding van kinderarbeid), alsmede milieuclausules, uitdrukkelijk te verwijzen naar de concrete mechanismen die de toepasbaarheid ervan garanderen en in het bijzonder te waarborgen dat de stelsels ...[+++]

h) garantir l'inclusion, dans le futur accord d'association, de la clause dite démocratique ainsi que d'autres clauses à caractère social (en rapport avec les dispositions en matière de droit du travail contenues dans les conventions de l'OIT, et faisant mention en particulier de la convention n° 169 concernant les peuples indigènes et tribaux dans les pays indépendants, la défense de conditions de travail décentes, la non discrimination et l'égalité entre les femmes et les hommes dans le domaine du travail, et l'élimination du travail des enfants) et environnemental; faire expressément référence aux mécanismes concrets garantissant leur applicabilité et garantir, en particulier, la continuité et l'amélioration du régime d'incitations en m ...[+++]


Nadat de lidstaten al bij de oprichting van de Europese Economische Gemeenschap in 1957 hadden bepaald dat de Raad de Commissie kan verzoeken “alle studies die hij wenselijk acht ter verwezenlijking van de gemeenschappelijke doelstellingen te verrichten en hem alle terzake dienende voorstellen te doen” (zie oorspronkelijk artikel 152 EEG-Verdrag, huidig artikel 208 EG, toekomstig artikel 241 VWEU), hebben zij 35 jaar later met het ...[+++]

Lors de la création de la Communauté économique européenne en 1957, les États membres avaient déjà prévu que le Conseil pouvait demander à la Commission "de procéder à toutes études qu'il juge opportunes pour la réalisation des objectifs communs et de lui soumettre toutes propositions appropriées" (conformément à l'article 152 initial du traité CEE, actuel article 208 du traité CE, futur article 241 TFUE) et, 35 ans plus tard, avec le traité de Maastricht et l'introduction de la procédure de codécision, ils ont finalement aussi donné au Parlement européen la possibilité de demander à la Commission de présenter une proposition réglementai ...[+++]


12. VERZOEKT de Commissie de huidige en toekomstige wetgeving terzake te evalueren en rekening te houden met de ecosysteembenadering die in het kader van het Verdrag inzake biologische diversiteit is vastgesteld.

12. INVITE la Commission à évaluer les législations en vigueur et en préparation pertinentes prenant en compte l'approche par écosystème telle qu'elle a été adoptée dans le cadre de la CDB.


De Commissie bestudeert thans de verschillende mogelijkheden voor het verlenen van derogaties aan de ontwikkelingslanden teneinde een stevige grondslag te leggen voor eventuele toekomstige besluiten terzake.

La Commission étudie actuellement les modalités d'octroi de dérogations aux pays en développement, de manière à jeter les bases d'une éventuelle décision sur cette question.


De Raad is ingenomen met de mededeling van de Commissie en rekent erop de tweede mededeling terzake tijdig te ontvangen voor de volgende zitting van de Raad Interne Markt op 7 december 1999 teneinde een diepgaande discussie te kunnen voeren over de toekomstige prioriteiten op het gebied van de interne markt.

Le Conseil s'est félicité de la communication de la Commission et attend avec impatience la deuxième sur ce sujet, qu'il espère recevoir en temps utile pour la prochaine session du Conseil "Marché intérieur" du 7 décembre 1999, afin de pouvoir mener un débat en profondeur sur les priorités futures dans le domaine du marché intérieur.


Tijdens het debat bleek er een ruime mate van overeenstemming te bestaan over de versterking van de coördinatie van het economisch beleid, de uitvoering van de bepalingen van artikel 109 en de organisatie van de dialoog met de toekomstige Europese centrale bank; aan het slot van de besprekingen verzocht de Raad het Monetair Comité zijn werkzaamheden terzake voort te zetten en daarbij met name aandacht te besteden aan de wenselijkheid van een informele regeling die de lidstaten van de eurozone in staat stelt overleg te plegen, alsmede aan de r ...[+++]

A l'issue du débat qui a permis de constater un large accord sur le renforcement de la coordination des politiques économiques, la mise en oeuvre des dispositions de l'article 109 et sur les modalités du dialogue avec la future Banque centrale européenne, le Conseil a demandé au Comité monétaire de reprendre ses travaux en la matière notamment en ce qui concerne l'opportunité de la création d'un arrangement informel pour permettre aux Etats membres de la zone euro de se concerter et le rôle de la Commission en ce qui concerne la représentation extérieure.


De Raad hield een oriënterend debat over de inhoud van een toekomstige richtlijn inzake milieuaansprakelijkheid, ingevolge de presentatie door de Commissie van haar Witboek terzake.

Le Conseil a tenu un débat d'orientation sur le contenu d'une future directive en matière de responsabilité environnementale suite à la présentation par la Commission de son Livre blanc en la matière.


w