Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie niettemin concretere termijnen " (Nederlands → Frans) :

4. is van mening dat de 14 maatregelen die de Commissie in een bijlage bij haar mededeling voorstelt tezamen een coherente aanpak vormen om te komen tot een beter gebruik van de bestaande capaciteit; verzoekt de Commissie niettemin concretere termijnen te bepalen voor de tenuitvoerlegging ervan en dringt aan op de naleving van deze termijnen;

4. estime que les quatorze mesures proposées par la Commission dans l'annexe de sa communication représentent une approche pertinente en vue de l'amélioration de l'utilisation des capacités existantes; invite néanmoins la Commission à fixer des délais plus concrets pour leur mise en œuvre et insiste sur le respect de ces délais;


4. is van mening dat de 14 maatregelen die de Commissie in een bijlage bij haar mededeling voorstelt tezamen een coherente aanpak vormen om te komen tot een beter gebruik van de bestaande capaciteit; verzoekt de Commissie niettemin concretere termijnen te bepalen voor de tenuitvoerlegging ervan en dringt aan op de naleving van deze termijnen;

4. estime que les quatorze mesures proposées par la Commission dans l'annexe de sa communication représentent une approche pertinente en vue de l'amélioration de l'utilisation des capacités existantes; invite néanmoins la Commission à fixer des délais plus concrets pour leur mise en œuvre et insiste sur le respect de ces délais;


Zonder daarom gekant te zijn tegen de verlenging van de termijnen zoals voorgesteld door de Commissie-Franchimont, heeft de Hoge Raad voor de Justitie niettemin vragen bij de verantwoording die voor die verlenging wordt opgegeven.

Sans être opposé à la prolongation des délais proposée par la Commission Franchimont, le Conseil supérieur de la Justice s'interroge néanmoins sur la justification qui en est donnée.


In zijn resolutie van 17 april 2013 over de kwijting aan de Commissie stelt het Parlement dat er wel vooruitgang is geboekt, maar betreurt het niettemin dat in dit verslag slechts samenvattingen worden gegeven van de diverse evaluaties met betrekking tot verschillende programma's en over verschillende termijnen, zonder een uitvoerige beoordeling van de in 2011 door de Commissie met haar beleid behaalde resultaten.

Dans sa résolution sur la décharge à la Commission, adoptée le 17 avril 2013, le Parlement a reconnu que certains progrès avaient été accomplis, mais a néanmoins déploré que le rapport se contente de synthétiser plusieurs évaluations portant sur des périodes et des programmes différents, sans analyser de manière exhaustive les résultats obtenus par la Commission dans la poursuite de ses politiques en 2011.


299. betreurt niettemin dat in dit verslag slechts samenvattingen worden gegeven van de diverse evaluaties met betrekking tot verschillende programma's en over verschillende termijnen, zonder een uitvoerige beoordeling van de in 2011 door de Commissie bij het voortzetten van haar beleid behaalde resultaten;

299. déplore, cependant, que ce rapport contienne seulement des résumés des diverses évaluations relatives aux différents programmes et porte sur des périodes qui ne se recoupent pas, et qu'il ne propose pas d'analyse complète des résultats que la Commission a obtenus en 2011 en appliquant ses politiques;


292. betreurt niettemin dat in dit verslag slechts samenvattingen worden gegeven van de diverse evaluaties met betrekking tot verschillende programma's en over verschillende termijnen, zonder een uitvoerige beoordeling van de in 2011 door de Commissie bij het voortzetten van haar beleid behaalde resultaten;

292. déplore, cependant, que ce rapport contienne seulement des résumés des diverses évaluations relatives aux différents programmes et porte sur des périodes qui ne se recoupent pas, et qu'il ne propose pas d'analyse complète des résultats que la Commission a obtenus en 2011 en appliquant ses politiques;


In deze verordening moeten standaard termijnen worden vastgelegd gedurende welke begunstigden documenten moeten bewaren die betrekking hebben op subsidies van de Unie, derwijze dat uiteenlopende of niet in verhouding staande contractuele vereisten vermeden worden, terwijl niettemin de Commissie en de Rekenkamer voldoende tijd hebben voor het inzien van die gegevens en documenten en het verrichten van die toetsen en audits achteraf ...[+++]

Le présent règlement devrait établir des périodes standard durant lesquelles les documents relatifs aux subventions de l'Union devraient être conservés par les bénéficiaires afin d'éviter des exigences contractuelles divergentes ou disproportionnées, tout en continuant de prévoir un délai suffisant pour la Commission et la Cour des comptes pour qu'elles aient accès à ces données et document et effectuent les contrôles et audits ex-post nécessaires en vue de protéger les intérêts financiers de l'Union.


In deze verordening moeten standaard termijnen worden vastgelegd gedurende welke begunstigden documenten moeten bewaren die betrekking hebben op subsidies van de Unie, derwijze dat uiteenlopende of niet in verhouding staande contractuele vereisten vermeden worden, terwijl niettemin de Commissie en de Rekenkamer voldoende tijd hebben voor het inzien van die gegevens en documenten en het verrichten van die toetsen en audits achteraf ...[+++]

Le présent règlement devrait établir des périodes standard durant lesquelles les documents relatifs aux subventions de l'Union devraient être conservés par les bénéficiaires afin d'éviter des exigences contractuelles divergentes ou disproportionnées, tout en continuant de prévoir un délai suffisant pour la Commission et la Cour des comptes pour qu'elles aient accès à ces données et document et effectuent les contrôles et audits ex-post nécessaires en vue de protéger les intérêts financiers de l'Union.


Een meerderheid van de Comitéleden vond echter ook dat de doorverkoop van de Camelia-activiteiten in afdoende mate een oplossing bood voor de aangeduide concurrentieproblemen. Dit advies was niettemin verbonden aan het feit dat PG aanbood specifieke toezeggingen te doen ten aanzien van een aantal aspecten van deze doorverkoop, in het bijzonder: - de benoeming van een onafhankelijk beheerder die is belast met het toezicht op de lopende activiteiten en de verkoop daarvan op een later tijdstip; - strikte termijnen voor de verkoop; - ee ...[+++]

Une majorité du Comité a néanmoins reconnu que la revente de l'activité Camelia était un remède suffisant aux problèmes de concurrence identifiés. Cet avis était néanmoins lié à l'offre par PG d'engagements spécifiques sur un certain nombre d'aspects de cette revente, en particulier : - la nomination d'un gestionnaire indépendant chargé de la surveillance de l'activité en cours et de sa vente ultérieure; - des délais stricts pour la vente; - un acquéreur disposant de ressources financières et d'une expérience en matière de produits de grande consommation, apte à maintenir et de développer activement les produits d'hygiène féminine de m ...[+++]


Niettemin kennen wij de voorziene termijnen van de Europese Commissie niet voor een stemming van de lidstaten over deze dossiers.

Néanmoins, nous ne connaissons pas les délais prévus par la Commission européenne pour présenter ces dossiers au vote des États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie niettemin concretere termijnen' ->

Date index: 2021-04-30
w