Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie niet werd ingelicht over vroegere » (Néerlandais → Français) :

Tevens moet worden onderstreept dat de Commissie niet werd ingelicht over vroegere of latere maatregelen met betrekking tot samenwerking tussen de twee Pommerse luchthavens.

De plus, il convient de souligner que la Commission n'a été informée d'aucune mesure antérieure ou postérieure concernant la collaboration entre lesdits aéroports de Poméranie.


De bekendmaking mag evenwel plaatsvinden in het Bulletin der Aanbestedingen vóór de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie wanneer de aanbesteder niet werd ingelicht over de bekendmaking in het Publicatieblad van de Europese Unie binnen 2 dagen na bevestiging van de ontvangst van de aankondiging overeenkomstig artikel 9, tweede lid.

Toutefois, une publication peut avoir lieu au Bulletin des Adjudications avant la publication au Journal Officiel de l'Union européenne lorsque l'adjudicateur n'a pas été avisé de la publication au Journal Officiel de l'Union européenne dans les 2 jours suivant la confirmation de la réception de l'avis conformément à l'article 9, alinéa 2.


Dat benadrukt wordt dat het college niet helemaal gerust werd gesteld over de impact van de uitbreiding van de zandgroeve op de waterlaag en het voortbestaan van wat daadwerkelijk "het blauwe goud" van de hele regio en omstreken is; dat die onrust nog wordt aangewakkerd door een schrijven van de SWDE waarin in 2005 het feit betreurd werd dat dit bedrijf niet werd ingelicht over het voorontwer ...[+++]

Qu'il souligne qu'il n'a pas ses apaisements quant à l'impact de l'extension des sablières sur la nappe phréatique et sur la pérennité de ce qui constitue un véritable « or bleu » pour toute la région et bien au-delà; que cette inquiétude est d'ailleurs renforcée dans son chef par un courrier de la SWDE qui regrettait en 2005 « de n'avoir pas été avisée de l'avant-projet, ni de l'étude d'incidences, d'autant plus que la future zone d'extraction se situe en amont graduant du bassin en alimentation présumée des captages de la SWDE et de la VMW »; que nulle part dans le dossier ne figure l'avis déterminant de la SWDE; que la seule connai ...[+++]


[6] De Commissie werd onder meer ingelicht over beschuldigingen dat rechters van het Constitutionele Hof onder druk werden gezet en geïntimideerd.

[6] Voir par exemple les accusations de pressions et d’intimidations subies par les juges de la Cour constitutionnelle, sur lesquelles l’attention de la Commission a été attirée.


[6] Deze tijdsperiode wordt in het hele document gebruikt omdat de door Eurostat gebruikte methodologie voor de verzameling van gegevens over de kleinhandelsprijzen op dit punt aanzienlijk is gewijzigd en niet langer consistent is met die welke bij vroegere data werd gebruikt, of niet volledig is voor alle lidstaten.

[6] Cette période est beaucoup utilisée dans le rapport parce que la méthodologie d'Eurostat pour les données relatives aux prix de détail de l'énergie a été considérablement modifiée et ne correspond plus aux données antérieures et, pour certains États membres, les ensembles de données ne sont pas complets.


Dat benadrukt wordt dat het college niet helemaal gerust werd gesteld over de impact van de uitbreiding van de zandgroeve op de waterlaag en het voortbestaan van wat daadwerkelijk « het blauwe goud » van de hele regio en omstreken is; dat die onrust nog wordt aangewakkerd door een schrijven van de SWDE waarin in 2005 het feit betreurd werd dat dit bedrijf niet werd ingelicht over het voorontwer ...[+++]

Qu'il souligne qu'il n'a pas ses apaisements quant à l'impact de l'extension des sablières sur la nappe phréatique et sur la pérennité de ce qui constitue un véritable « or bleu » pour toute la région et bien au-delà; que cette inquiétude est d'ailleurs renforcée dans son chef par un courrier de la SWDE qui regrettait en 2005 « de n'avoir pas été avisée de l'avant-projet, ni de l'étude d'incidences, d'autant plus que la future zone d'extraction se situe en amont graduant du bassin en alimentation présumée des captages de la SWDE et de la VMW »; que nulle part dans le dossier ne figure l'avis déterminant de la SWDE; que la seule connai ...[+++]


In het licht van het Kaderakkoord over de betrekkingen tussen het Europees Parlement en de Europese Commissie , dat op 20 oktober 2010 werd ondertekend („het Kaderakkoord”), en van het Interinstitutioneel Akkoord tussen het Europees Parlement en de Raad over het doorzenden aan en verwerken door het Europees Parlement van gerubriceerde informatie waarover de Raad beschikt met betrekking tot aangelegenheden die ...[+++]

Vu l'accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission européenne , signé le 20 octobre 2010 (ci-après dénommé «accord-cadre»), et l'accord interinstitutionnel entre le Parlement européen et le Conseil relatif à la transmission au Parlement européen et au traitement par celui-ci des informations classifiées détenues par le Conseil concernant d'autres questions que celles relevant de la politique étrangère et de sécurité commune , signé le 12 mars 2014, («l'accord interinstitutionnel»), il est nécessaire de définir des règles spécifiques sur le traitement des informations confidentielles par le Parlement européen ...[+++]


Indien de privé schatter de beginselen omschreven in deze overeenkomst niet naleeft, kan de minister bij besluit overgaan tot de intrekking van de erkenning als privé schatter nadat laatstgenoemde door de « SOWAER » werd ingelicht over de voorgenomen schrapping en hem de mogelijkheid geboden werd om zijn standpunt bekend te maken en zich te verdedigen.

En cas de non-respect par l'estimateur privé des principes définis dans la présente convention, le Ministre peut procéder, par arrêté, au retrait de l'agrément au titre d'estimateur privé, après que celui-ci ait été averti par la SOWAER de cette intention de radiation et que la possibilité de faire valoir son point de vue et de se défendre lui ait été donnée.


In de eerste prejudiciële vraag wordt het Hof verzocht de situatie van de verzoeker die de termijnen voor het indienen van memories niet in acht heeft genomen omdat zijn advocaat niet werd ingelicht over de kennisgeving van de memorie van antwoord die aan hem is gedaan, en op wie derhalve de sanctie van artikel 21, tweede lid, wordt toegepast, te vergelijken met de situatie van de partij bi ...[+++]

La première question préjudicielle invite la Cour à comparer la situation du requérant qui, n'ayant pas respecté les délais d'introduction pour l'envoi des mémoires parce que son conseil n'a pas été informé de la notification qui lui a été faite du mémoire en réponse, se voit appliquer la sanction de l'article 21, alinéa 2, et celle de la partie à une procédure devant une juridiction de l'ordre judiciaire, qui ne se voit pas appliquer la même sanction.


Het niet-raadplegen van die commissie is des te minder begrijpelijk, daar die commissie wel werd geraadpleegd over andere ontwerpen van wetten of besluiten betreffende de statutaire toestand van de militairen.

La non-consultation de cette commission est d'autant plus incompréhensible que celle-ci a bel et bien été consultée pour d'autres projets de lois ou d'arrêtés portant sur la situation statutaire des militaires.




D'autres ont cherché : commissie niet werd ingelicht over vroegere     aanbesteder     niet werd ingelicht     ingelicht over     er sommige     college     helemaal gerust     gesteld over     6 de commissie     commissie     onder meer ingelicht     gewijzigd en     vroegere data     gegevens over     welke bij vroegere     europese commissie     aangelegenheden     oktober     licht     kaderakkoord over     nodig specifieke regels     overeenkomst     sowaer     ingelicht     memories     advocaat     verzoeker     commissie wel     geraadpleegd over     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie niet werd ingelicht over vroegere' ->

Date index: 2021-08-15
w