Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement dat de Commissie niet heeft overgenomen
Grotendeels niet-onderzocht spectraal gebied

Vertaling van "commissie niet onderzocht " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
grotendeels niet-onderzocht spectraal gebied

partie du spectre encore peu explorée


commissie ter voorbereiding van de in 2000 te houden toetsingsconferentie van de partijen bij het Verdrag inzake de niet-verspreiding van kernwapens

comité préparatoire de la conférence des parties chargée d'examiner le traité sur la non-prolifération des armes nucléaires | comité préparatoire de la conférence d'examen du TNP


amendement dat de Commissie niet heeft overgenomen

amendement que la Commission n'a pas repris
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien zijn de federale staatssecretaris en de Dienst Vreemdelingenzaken geen vragende partij om bijvoorbeeld "de commissie van advies voor vreemdelingen" te activeren in dossiers van uitzonderlijk verblijf, de antwoorden om regularisatieaanvragen worden niet ernstig gemotiveerd en de wijze waarop het element "gevaar voor openbare orde en nationale veiligheid" wordt geïnterpreteerd en toegepast is de voorbije jaren niet meer onderzocht door het Parlement. ...[+++]

En outre, le secrétaire d'État fédéral et l'Office des étrangers ne sont pas demandeurs pour, par exemple, activer « la Commission consultative des étrangers» dans des dossiers de séjour exceptionnel. Les réponses aux demandes de régularisation ne sont pas dûment motivées et la manière dont l'élément «danger pour l'ordre public et la sécurité nationale» est interprété et appliqué n'a plus été étudiée par le Parlement au cours de ces dernières années.


Onverminderd de §§ 5 en 8, overeenkomstig artikel 4.4.7 van de Code, kan elke beslissing genomen inzake de TTN, door een internationale federatie of door een NADO die aanvaard heeft een TTN-aanvraag in naam van een internationale federatie te onderzoeken, en die niet door het WADA wordt onderzocht, of die door het WADA werd onderzocht maar niet omgekeerd, in toepassing van § 8, tweede lid, het voorwerp van een beroep door de betrokken sporter en/of door de NADO van de Gemeenschappelijke Gemeenschaps-commissie, uitsluitend bij het Hof van Arbitrage voor Sport, uitmaken.

Sans préjudice des §§ 5 et 8, conformément à l'article 4.4.7 du Code, toute décision prise en matière d'AUT, par une fédération internationale ou par une ONAD qui a accepté d'étudier une demande d'AUT au nom d'une fédération internationale, et qui n'est pas examinée par l'AMA, ou qui a été examinée par l'AMA mais qui n' a pas été renversée, par application du § 8, alinéa 2, peut faire l'objet d'un appel, par le sportif concerné et/ou par l'ONAD de la Commission communautaire commune, exclusivement auprès du TAS.


In die context heeft de Commissie niet onderzocht hoe een rendement tussen 15 % en 22 %, dat de Nederlandse Staat is toegekend na de wijziging van de betalingsvoorwaarden, niet overeenstemde met wat redelijkerwijs kon worden verwacht van een particuliere investeerder in een vergelijkbare situatie, dat wil zeggen van een houder van effecten van het type dat bij gelegenheid van de kapitaalinbreng is uitgegeven, dat door de emittent kan worden terugbetaald.

Dans ce contexte, la Commission n’a pas examiné en quoi le rendement compris entre 15 % et 22 %, accordé à l’État néerlandais à la suite de la modification des conditions de remboursement, ne correspondait pas à ce qui pouvait être raisonnablement attendu d’un investisseur privé confronté à une situation similaire, c’est-à-dire d’un titulaire de titres du type de ceux émis lors de l’apport en capital, susceptibles d’être remboursés par l’émetteur.


10. Uit de boekhouding van het ACLVB van 2007 blijkt dat het ACLVB op het einde van het jaar nog voor 3,3 miljoen euro aan vakbondspremies in kas had, terwijl die premies volgens de wet moeten uitbetaald worden aan de begunstigden. a) Werd of wordt deze zaak door de Commissie voor de Vakbondspremies onderzocht? b) Zo neen, waarom niet?

10. Il ressort de la comptabilité 2007 de la CGSLB que ce syndicat disposait encore d'un montant de 3,3 millions d'euros de primes syndicales en caisse, alors même que la loi impose de verser les primes aux bénéficiaires. a) Ce point fait-il ou a-t-il fait l'objet d'un examen par la Commission des Primes Syndicales? b) Dans la négative, pourquoi?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Steun die ten uitvoer is gelegd vóór de toetreding en die niet van toepassing was na de toetreding, mag niet door de Commissie worden onderzocht, noch in het kader van het zogeheten interim-mechanisme, vallend onder bijlage IV, punt 3, van het Toetredingsverdrag, noch in het kader van de procedures die zijn vastgelegd in artikel 88 van het EG-Verdrag.

Les mesures d'aide mises à exécution avant l'adhésion et ne s'appliquant pas après cette date ne sont pas soumises à l'examen de la Commission, ni en vertu des procédures prévues dans le cadre du mécanisme transitoire régi par les dispositions de l'annexe IV, point 3, du traité d'adhésion, ni en vertu des procédures prévues à l'article 88 du traité CE.


Maatregelen die voor de toetreding van kracht geworden zijn en na de toetreding niet meer van toepassing zijn, kunnen niet door de Commissie worden onderzocht in het kader van de procedure van het interim-mechanisme, als bedoeld in bijlage IV, punt 3, van het Toetredingsverdrag, of in het kader van de procedures bedoeld in artikel 88 van het EG-Verdrag.

Les mesures qui ont été mises à exécution avant l'adhésion et ne sont plus applicables après l'adhésion ne peuvent être examinées par la Commission ni sur la base des «dispositions temporaires» prévues à l'annexe IV, point 3, du traité d'adhésion, ni au titre des procédures définies à l'article 88 du traité CE.


De concentratieverordening werd in 1989 goedgekeurd en is sinds 21 december 1990 van kracht. Zij is gebaseerd op het one-stop shop-beginsel, hetgeen betekent dat in de EU grote grensoverschrijdende operaties uitsluitend door de Commissie worden onderzocht en niet hoeven te worden goedgekeurd door nationale autoriteiten .

Le règlement sur les concentrations, adopté en 1989 et entré en vigueur le 21 décembre 1990, est fondé selon le principe du guichet "unique", qui signifie que les opérations transfrontalières importantes sont examinées exclusivement par la Commission et qu'elles n'ont besoin d'être autorisées dans aucun système juridictionnel national de l'Union européenne .


Het Comité is voorstander van verlaging van de drempels. Als een algemene consensus hierover echter niet mogelijk blijkt, kunnen de nieuwe opties voor oplossingen van het probleem van de "meervoudige aanmeldingen" - die momenteel nauwgezet door de Commissie worden onderzocht - een belangwekkend en concreet alternatief vormen.

Favorable à l'abaissement des seuils d'intervention, le Comité admet toutefois que s'il n'était pas possible de dégager un consensus suffisant pour y parvenir, les nouvelles hypothèses de solution du problème des notifications "multiples" - que la Commission examine en détail - pourraient constituer une alternative intéressante et concrète.


- Steunmaatregel nr. 184/93 - Ontwerp van regionale wet N422 houdende maatregelen tot wijziging en invoeging van instrumenten voor maatregelen in de industriële sector - Italië : Friuli-Venezia Giulia Het betrokken wetsontwerp voorziet niet in de schepping van nieuwe steunmaatregelen doch in de wijziging van steunmaatregelen uit hoofde van de wetten 12/91 en 2/92 die reeds door de Commissie zijn onderzocht en goedgekeurd bij beschikkingen van respectievelijk 28 mei 1991 en 21 december 1992.

- Aide N° 184/93 - Projet de loi régionale N422 portant mesures de modification et d'intégration des instruments d'intervention dans le secteur industriel - Italie : Friuli-Venezia Giulia Le projet de loi en question ne prévoit pas la création de nouvelles mesures d'aides mais la modification des mesures d'aides prévues par les lois 12/91 et 2/92 déjà examinées et approuvées par la Commission par décisions respectivement du 28/05/91 au 21/12/92.


Ten einde te bepalen of een voorstel voor een richtlijn moet worden ingediend, besloot de Commissie tijdens haar bijeenkomst van 14 december 1993 om de resultaten van dit onderzoek te beoordelen aan de hand van de volgende drie criteria : - in ten minste tweederde van de onderzochte kantoren zou schriftelijke informatie voor klanten beschikbaar moeten zijn; (1) IP(93)670 (2) IP(93)1128 - het probleem van de "dubbele kosten" (door de bank van de begunstigde van een overboeking in rekening gebrachte kosten in gevallen waarin de opdrach ...[+++]

Afin de déterminer s'il y a lieu de proposer une directive, la Commission a décidé, au cours de sa réunion du 14 décembre 1993, d'évaluer les résultats de l'étude au regard des trois critères suivants: - des informations écrites doivent être fournies aux clients dans les deux tiers au moins des agences visitées; (1) IP(93)670 (2) IP(93)1128. - le problème du "double prélèvement" (c'est-à-dire des frais prélevés par la banque du bénéficiaire d'un virement lorsque le donneur d'ordre a instruit sa banque de sa volonté de couvrir tous les coûts de l'opération) ne doit plus exist ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : grotendeels niet-onderzocht spectraal gebied     commissie niet onderzocht     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie niet onderzocht' ->

Date index: 2021-12-13
w