Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie naar gaza heeft gestuurd " (Nederlands → Frans) :

h. de resultaten openbaar maakt van de onderzoeksmissie die de Commissie naar Gaza heeft gestuurd om de schade te beoordelen die tijdens de recente Israëlische agressie is aangericht aan door de EU gefinancierde projecten;

h. communiquer les résultats de la mission d'enquête de la Commission à Gaza pour évaluer les dommages causés aux projets financés par l'Union européenne pendant la récente agression israélienne;


Zo ja, wat is de referentie van het document dat de Commissie naar België heeft gestuurd?

Si oui, quelle est la référence du document adressé par la Commission à la Belgique ?


Toch is het een feit dat men zich, als zelfs Zwitserland 67 miljoen van Montesino en van Fujimori naar Peru heeft gestuurd en 500 miljoen dollar naar de Filippijnen, kan afvragen of België geen gelijkaardige initiatieven kan nemen.

Mais il n'en reste pas moins que si même la Suisse a renvoyé 67 millions de Montesino et de Fujimori au Pérou ou 500 millions de dollars aux Philippines, la Belgique pourrait prendre des initiatives allant dans le même sens.


Toch is het een feit dat men zich, als zelfs Zwitserland 67 miljoen van Montesino en van Fujimori naar Peru heeft gestuurd en 500 miljoen dollar naar de Filippijnen, kan afvragen of België geen gelijkaardige initiatieven kan nemen.

Mais il n'en reste pas moins que si même la Suisse a renvoyé 67 millions de Montesino et de Fujimori au Pérou ou 500 millions de dollars aux Philippines, la Belgique pourrait prendre des initiatives allant dans le même sens.


Er worden regelmatig rogatoire commissies naar het buitenland gestuurd voor het uitvoeren van opdrachten.

Des commissions rogatoires sont envoyées régulièrement en mission à l'étranger.


F. overwegende dat het Hongaarse parlement in juli en september 2015 een aantal amendementen heeft aangenomen, vooral met betrekking tot het asielrecht, het wetboek van strafrecht, de wet inzake strafprocedures, de wet inzake grensbewaking, de wet inzake de politie en de wet inzake nationale defensie; overwegende dat in de voorlopige beoordeling van de Commissie een aantal bezwaren en vragen naar voren zijn gekomen over de inhoud en de tenuitvoerleggi ...[+++]

F. considérant qu'en juillet et en septembre 2015, le Parlement hongrois a adopté plusieurs amendements portant notamment sur la loi régissant les conditions d'asile, sur le code pénal, sur le code de procédure pénal, sur la loi de protection des frontières, sur le code de police et sur la loi sur la défense nationale; que l'évaluation préliminaire de la Commission soulève plusieurs questions et inquiétudes concernant le fond et la mise en œuvre de ces amendements; que la Commission a, le 6 octobre 2015, adressé une lettre administrative au gouvernement hongrois; que le gouvernement hongrois a répondu à ce courrier;


H. overwegende dat het Hongaarse parlement in juli en september 2015 een aantal amendementen heeft aangenomen, vooral met betrekking tot het asielrecht, het wetboek van strafrecht, de wet inzake strafprocedures, de wet inzake grensbewaking, de wet inzake de politie en de wet inzake nationale defensie; overwegende dat in de voorlopige beoordeling van de Commissie een aantal bezwaren en vragen naar voren zijn gekomen over de inhoud en de tenuitvoerleggi ...[+++]

H. considérant qu'en juillet et en septembre 2015, le Parlement hongrois a adopté plusieurs amendements portant notamment sur la loi régissant les conditions d'asile, sur le code pénal, sur le code de procédure pénal, sur la loi de protection des frontières, sur le code de police et sur la loi sur la défense nationale; que l'évaluation préliminaire de la Commission a soulevé plusieurs questions et inquiétudes concernant la teneur et la mise en œuvre de ces amendements; que la Commission a, le 6 octobre 2015, adressé une lettre administrative au gouvernement hongrois; que le gouvernement hongrois a répondu à ce courrier en novembre 201 ...[+++]


Ik wil de Commissie prijzen voor het feit dat ze sinds 15 september elke week voorstellen naar de lidstaten heeft gestuurd om ze te laten toetsen op subsidiariteit en noodzakelijkheid, maar de parlementen hebben voor zover ik weet geen enkel antwoord gestuurd.

Je tiens à féliciter la Commission d’avoir, chaque semaine depuis le 15 septembre, envoyé des propositions aux États membres pour soumission au test de proximité et de nécessité.


Ik wil in dit verband vermelden dat het voorzitterschap een missie van de trojka naar Kazachstan heeft gestuurd, die een ontmoeting heeft gehad met vertegenwoordigers van alle landen in Centraal-Azië, en eveneens een missie heeft gestuurd naar Zuid-Kaukasus.

À cet égard, je tiens à dire que la présidence a dépêché une mission de la troïka au Kazakhstan pour y rencontrer des représentants de tous les pays de l’Asie centrale ainsi qu’une mission dans le Caucase du Sud.


- Als de heer Hostekint aanwezig was, zou ik hem kunnen zeggen dat de NGO Laïcité et Humanisme en Afrique Centrale onlangs 250 fietsen naar Congo heeft gestuurd om de onderwijzers de kans te geven naar school te fietsen.

- Si M. Hostekint était là, je lui dirais que Laïcité et Humanisme en Afrique centrale a envoyé tout récemment 250 vélos au Congo afin de permettre aux instituteurs de rejoindre leur école.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie naar gaza heeft gestuurd' ->

Date index: 2024-03-08
w