Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "commissie moeten echter een stevig debat aangaan " (Nederlands → Frans) :

Raad en Commissie moeten echter een stevig debat aangaan over de inzet van het sanctiebeleid.

Le Conseil et la Commission doivent toutefois lancer un débat sérieux sur l'utilisation de la politique de sanctions.


In het kader van het Euro Plus-Pact zal men binnenkort het debat moeten aangaan in elke lidstaat over de pensioneringsgraad, loonzetting enz. De concrete aanbevelingen die de Europese Commissie naar elke lidstaat apart heeft gezonden, moeten worden uitgevoerd.

Dans le cadre du Pacte pour l'euro plus, il faudra sous peu amorcer dans chaque État membre le débat sur le taux de pensionnement, la fixation des salaires, etc. Il convient de mettre en œuvre les recommandations concrètes que la Commission européenne a adressées individuellement à chaque État membre.


Hij meent echter dat wij omwille van de bescherming van de vrijheid in onze maatschappij in alle sereniteit een helder en productief debat moeten aangaan over het gebruik van deze nieuwe technologieën.

Il considère cependant que la protection de la liberté de notre société mérite que nous puissions entamer en toute sérénité un débat clair et productif sur l'utilisation de ces nouvelles technologies.


Indien dit echter een democratisch debat moet worden en indien Europa erin moet slagen antwoorden te geven, moeten we snel een Commissie benoemen en ervoor zorgen dat de Tsjechen zo snel mogelijk overgaan tot ratificatie, zodat Europa het pad van de groei en de hoop terugvindt.

Mais maintenant, pour que ce débat soit démocratique, pour que l’Europe arrive à apporter des réponses, il faut rapidement désigner une Commission, faire en sorte que la ratification soit rapide au niveau des Tchèques et faire en sorte que l’Europe reprenne la voie de la croissance et de l’espoir.


14. merkt op dat het bijeenroepen van het EU-Multistakeholder Forum een late toevoeging van de Commissiemededeling was en dat maatregelen moeten worden genomen om het vertrouwen van diverse betrokken partijen te wekken dat er een echte dialoog zal plaatsvinden die ertoe leidt dat EU-beleid en -programma's van wezenlijke invloed en een stimulans worden voor de toepassing van MVO door het bedrijfsleven in de EU; meent dat lering moet worden getrokken uit de twee jaar dat he ...[+++]

14. relève que la nouvelle convocation du forum plurilatéral européen a été ajoutée tardivement à la communication, et que des mesures doivent être prises pour convaincre les différents acteurs qu'un véritable dialogue aura lieu, qui aura une incidence réelle sur les politiques et les programmes de l'UE visant à promouvoir et à appliquer la RSE dans les entreprises de l'UE; estime que des leçons devraient être tirées des deux années de fonctionnement du FPE, qui sont positives s'agissant de la règle "ni gloire, ni honte" et de la pratique de rapporteurs indépendants; fait toutefois observer que des améliorations sont nécessaires pour c ...[+++]


Ik zou met nadruk willen ondersteunen wat de heer Rosati heeft gezegd. De Raad is alleen verantwoordelijk voor heel veel belangrijke aspecten van de Lissabon-strategie, en daarom het zou zeer wenselijk zijn dat de Raad dit wat serieuzer aanpakt. Dit mag niet alleen een debat tussen de Commissie en het Parlement zijn. Het is natuurlijk wel waar dat ook de Commissie een belangrijke taak heeft, ze moet ervoor zorg ...[+++]

Je voudrais dire combien je suis d’accord avec M. Rosati. À l’heure d’aborder ces sujets importants, il serait en effet tout à fait souhaitable que le Conseil, seul compétent pour nombre de ces domaines dans le contexte de la stratégie de Lisbonne, se penche avec le plus grand sérieux sur cette matière et que les débats dans cette Assemblée ne soient pas seulement entre les mains de ses propres députés et des membres de la Commission. Il est vrai que la Commission a un rôle important à jouer pour garantir l’application effective des m ...[+++]


We moeten echter interne veranderingen doorvoeren en een debat over de uitbreiding aangaan, in plaats van die uitbreiding de schuld te geven.

Nous devons toutefois procéder à des changements internes et nous engager dans le débat sur l’élargissement sans l’accuser de tous nos maux.


Commissie, lidstaten, organisaties, instellingen en andere actoren moeten een gestructureerd debat op meerdere niveaus aangaan om inzicht te verwerven in en informatie uit te wisselen over biowetenschappen en biotechnologie.

La Commission, les États membres, les organisations, les institutions et d'autres acteurs doivent engager un dialogue structuré à divers niveaux pour promouvoir la compréhension des sciences du vivant et de la biotechnologie ainsi que l'échange d'information dans ce domaine.


De implicaties van het Pact zijn hoofdzakelijk van politieke aard en het creëert geen juridische verplichtingen als dusdanig.Deze verbintenis zal echter een morele verbintenis zijn voor de Lid-Staten, die hier in het kader van hun toekomstig werk op dit gebied rekening mee zullen moeten houden.Het Pact voorziet echter dat de Raad elk jaar een debat zal voere ...[+++]

Les implications du Pacte sont essentiellement de nature politique et il ne crée pas d'obligations juridiques en tant que telles. Néanmoins, cet engagement liera moralement les Etats Membres qui devront en tenir compte pour leurs travaux futurs dans ce domaine.Le Pacte prévoit cependant que le Conseil tiendra chaque année un débat sur les politiques d'immigration et d'asile et que ce débat sera basé sur un rapport de la Commission ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie moeten echter een stevig debat aangaan' ->

Date index: 2022-05-26
w