Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie midden-amerika schriftelijk » (Néerlandais → Français) :

Ingevolge artikel 116 van de Overeenkomst moet de Commissie Midden-Amerika schriftelijk in kennis stellen van de opening van een onderzoek en moet zij het Associatiecomité van de resultaten van de onderzoeken in kennis stellen.

La Commission devrait informer par écrit l'Amérique centrale de l'ouverture d'une enquête et communiquer les résultats de celle-ci au comité d'association, comme le prévoit l'article 116 de l'accord.


Op 23 april 2007 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om namens de Europese Unie en haar lidstaten te onderhandelen over een associatieovereenkomst met Midden-Amerika.

Le 23 avril 2007, le Conseil a autorisé la Commission à négocier un accord d'association, au nom de l'Union européenne et de ses États membres, avec l'Amérique centrale.


Op 23 april 2007 heeft de Raad de Commissie gemachtigd om namens de Unie en haar lidstaten onderhandelingen te openen met bepaalde Midden-Amerikaanse landen („Midden-Amerika”) over een overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Midden-Amerika, anderzijds („de Overeenkomst”).

Le 23 avril 2007, le Conseil a autorisé la Commission à ouvrir des négociations avec certains pays d'Amérique centrale (ci-après dénommés l'«Amérique centrale») en vue d'un accord établissant une association entre l'Union européenne et ses États membres, d'une part, et l'Amérique centrale, d'autre part (ci-après dénommé l'«accord»), au nom de l'Union européenne et de ses États membres.


De uitdagingen die in Midden-Amerika bestaan op het gebied van mensenrechten, sociale rechten, arbeidsrechten en rechten inzake milieu in samenhang met producten uit deze regio, vereisen een nauwe dialoog tussen de Commissie en maatschappelijke organisaties in de Unie.

Les défis extraordinaires en matière de droits de l'homme, de droits sociaux, de droits des travailleurs et de droits environnementaux en Amérique centrale qui sont liés aux produits en provenance de cette région exigent un dialogue étroit entre la Commission et les organisations de la société civile de l'Union.


De Vaste Commissie voor Taaltoezicht (VCT) zal tegen midden 2015 al haar VCT-adviezen online toegankelijk maken, zoals blijkt uit het antwoord van de minister van Binnenlandse Zaken op een recente schriftelijke vraag.

Il ressort de la réponse du ministre de l'Intérieur à une question écrite récente que tous les avis et décisions de la Commission permanente de contrôle linguistique (CPCL) seront publiés sur Internet d'ici à la mi-2015.


De Commissie heeft de laatste hand gelegd aan of heeft overeenstemming bereikt over de tekst van voorschriften op het gebied van uitvoerrechten in vrijhandelsovereenkomsten met Colombia, Peru en Oekraïne, en in een associatieovereenkomst met Midden-Amerika.

La Commission a conclu ou accepté les disciplines relatives aux droits à l’exportation contenues dans les accords de libre-échange signés avec la Colombie, le Pérou et l’Ukraine, de même que dans un accord d’association avec l’Amérique centrale.


23. verzoekt de delegatie voor de betrekkingen met de landen van Midden-Amerika en de Gemengde Parlementaire Commissie EU-Mexico het thema "geweld tegen vrouwen, vrouwenmoorden en straffeloosheid in Mexico, Midden-Amerika en Europa" op systematische wijze op te nemen in het programma voor hun respectieve parlementaire missies, alsook tijdens de bezoeken van Mexicaanse en Midden-Amerikaanse parlementaire delegaties aan Europa, om de systematische controle van de toestand van de mensenrechten te garanderen, zoals is voorzien in de normen die zijn goedgekeur ...[+++]

23. demande à sa délégation pour les relations avec les pays d'Amérique centrale et à la commission parlementaire mixte UE-Mexique d'intégrer de façon systématique la question de la violence de genre, des féminicides et de l'impunité au Mexique, en Amérique centrale ainsi qu'en Europe dans le programme de leurs missions parlementaires respectives, ainsi que lors des visites en Europe des délégations parlementaires mexicaines et d'Amérique centrale, en vue d'assurer un suivi systématique de la situation des droits de l'homme, comme prévu dans les normes approuvées par la conférence des présidents des délégations du Parlement en 2006;


14. verzoekt de Commissie een voorstel voor werkmethoden op te stellen, dat onder meer binnen de Euro-Latijns-Amerikaanse Parlementaire Vergadering en op de in mei 2008 in Lima te houden Euro-Latijns-Amerikaanse en Caribische (LAC) top kan worden besproken, met betrekking tot de coördinatie van de verschillende Europese initiatieven om op te treden tegen vrouwenmoorden en de straffeloosheid van de daders, in samenwerking met de plaatselijke instellingen en organisaties, en het personeel van deze instellingen en organisaties bewust te maken van gendervraagstukken en het probleem van geweld tegen vrouwen; dringt er tevens op aan dat deze ...[+++]

14. demande à la Commission qu'elle fasse une proposition méthodologique, à discuter, entre autres, à l'assemblée parlementaire conjointe EuroLat et au sommet UE-Amérique latine et Caraïbes à Lima au mois de mai 2008, quant à la façon de coordonner les différentes initiatives de l'UE destinées à la lutte contre les féminicides et l'impunité des responsables de ces actes, en coopération avec les institutions et les organisations locales, et de mettre en oeuvre des actions de sensibilisation de leur personnel par rapport aux questions de genre et de violence contre les femmes; demande aussi que ces initiatives soient régulièrement présent ...[+++]


19. De Commissie is de belangrijkste bron van steun aan Midden-Amerika die niet terugbetaald hoeft te worden: de begrotingstoewijzing voor het tijdvak 2002-2006 bedroeg 563,2 miljoen euro, waar 74,5 miljoen euro bij moeten worden opgeteld naar aanleiding van het memorandum van overeenstemming tussen de Commissie en het Secretariaat-Generaal van het SICA, en 250 miljoen euro die aanvullend werden vrijgemaakt na de orkaan Mitch ten behoeve van het wederopbouwprogramma van Midden-Amerika.

19. La Commission est la principale source de subventions non remboursables accordées à l'Amérique centrale: la dotation budgétaire pour la période 2002-2006 a été de 563,2 millions d'euros, auxquels il faudrait ajouter 74,5 millions d'euros au titre du mémorandum d'accord entre la Commission et le Secrétariat général du SICA, ainsi que 250 millions d'euros supplémentaires dégagés après le cyclone Mitch au titre du programme de reconstruction de l'Amérique centrale.


4. beveelt de Raad en de Europese Commissie aan om rekening te houden met het cyclisch karakter en de verergering van de droogte in Midden-Amerika, en de aanzet te geven tot een duurzaam ontwikkelingsbeleid in de vorm van een speciaal programma voor landbouwontwikkeling, dat de nadruk legt op voorkoming van droogte en milieuvervuiling in de streken van Midden-Amerika die het ergst getroffen zijn;

4. recommande au Conseil et à la Commission de tenir compte du caractère cyclique de l'intensification de la sécheresse en Amérique centrale et de soutenir des politiques de développement durable qui prennent la forme d'un programme d'intervention spécifique en matière de développement agricole, qui contribuerait à prévenir la sécheresse et la détérioration de l'environnement dans les régions les plus touchées de l'Amérique centrale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie midden-amerika schriftelijk' ->

Date index: 2023-11-30
w