Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amendement dat de Commissie niet heeft overgenomen
Bezwaren die de Commissie heeft aangevoerd

Traduction de «commissie met nadruk heeft » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indien de Commissie saldi beschikbaar heeft of beschikbaar kan maken...

si la Commission détient des avoirs disponibles ou mobilisables...


bezwaren die de Commissie heeft aangevoerd

griefs retenus par la Commission


amendement dat de Commissie niet heeft overgenomen

amendement que la Commission n'a pas repris
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaar dat de Commissie met nadruk heeft gewezen op de noodzaak van realistische nationale langetermijnstrategieën voor de uitvoering van het acquis en de landen heeft aangespoord om in binnen- en buitenland aanzienlijke financiële middelen te mobiliseren - in het bijzonder uit de particuliere sector - zodat naleving zal zijn verzekerd.

La Commission a donc insisté pour que ces pays préparent des stratégies nationales de mise en oeuvre de l'acquis qui soient réalistes et axées sur le long terme et elle les a encouragé à mobiliser d'importantes ressources intérieures et extérieures (notamment privées) pour effectuer leur mise en conformité.


In de jaarlijkse groeianalyse heeft de Commissie de nadruk gelegd op de noodzaak om het herstel te consolideren, het duurzaam te maken en het proces van opwaartse convergentie te versnellen.

Dans l'Examen annuel de la croissance , la Commission insiste sur la nécessité de consolider la reprise, de l'asseoir dans la durée et d'accélérer le processus de convergence vers le haut.


De Commissie juicht toe dat een aantal landen bijzondere nadruk heeft gelegd op de kwaliteit van hun stelsel voor hoger onderwijs in de ontwerp-partnerschapsovereenkomsten die zijn ingediend om een kader te verschaffen voor de besteding van de Europese structuur- en investeringsfondsen in de periode 2014-2020.

La Commission se félicite de l’accent mis par plusieurs pays sur la qualité de leurs systèmes d’enseignement supérieur dans les projets d’accords de partenariat qui sont présentés pour fournir un cadre de dépenses au titre des Fonds structurels et d’investissement européens 2014-2020.


Wat het territorialiteitsbeginsel en de evaluatie van de interimovereenkomst betreft, zegt de minister dat de Europese Commissie de nadruk heeft gelegd op het feit dat Israël de verplichtingen die voortvloeien uit de interimovereenkomst, niet naleeft en dat de Commissie op 13 augustus 1998 een mededeling heeft aangenomen met betrekking tot de uitvoering van die overeenkomst.

Par ailleurs, en ce qui concerne la territorialité et l'évaluation de l'accord intérimaire, le ministre déclare que la Commission européenne a mis en exergue le non-respect par Israël de ses obligations contractuelles découlant de l'accord intérimaire et a adopté le 13 août 1998 une communication sur la mise en oeuvre de cet accord.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
niet te aanvaarden dat de Commissie de nadruk legt op een nieuw « efficiëntie »-criterium met als reden dat bepaalde kosten waarvoor de dienstverleners compensatie krijgen van de lidstaten weinig efficiënt blijken.Dit begrip heeft geen eenduidige definitie en is erg moeilijk of onmogelijk te begrijpen in bijvoorbeeld de sectoren van de gezondheidszorg en de sociale huisvesting.

— ne pas soutenir l'accent que la Commission veut mettre sur le nouveau critère dit de l' « efficience » au motif que « certains des coûts pour lesquels les prestataires reçoivent une compensation de la part des États membres peuvent donc résulter de niveaux d'efficience peu élevés ». Ce concept ne fait pas l'objet d'une définition univoque et est particulièrement compliqué à appréhender, voire dénué de sens, lorsqu'on aborde le secteur de la santé, du logement social ou de l'aide à l'insertion par exemple.


Tot besluit van de bespreking beslist de commissie de nadruk te leggen op het feit dat het wetsontwerp in overeenstemming moet zijn met de regels bepaald in de verschillende internationale overeenkomsten terzake.

En conclusion de la discussion, la commission décide d'attirer l'attention sur le fait que la loi en projet devra être conforme aux règles prévues dans les différentes conventions internationales applicables en la matière.


Dat is ook de reden waarom de Commissie met nadruk heeft gewezen op de behoefte “werken uit het publieke domein na een formaatverandering toegankelijk te houden.

C'est pourquoi la Commission a souligné la nécessité de faire en sorte «que les œuvres qui sont dans le domaine public restent accessibles après un changement de format.


Aangezien de Europese Raad van 4 en 5 november 2004 in het Haagse Programma de nadruk heeft gelegd op het belang van het debat over het Groenboek dat — samen met de beste praktijken in de lidstaten en het belang daarvan voor de uitvoering van de strategie van Lissabon — als grondslag moet worden genomen voor « een beleidsplan over legale migratie, waarin toelatingsprocedures zijn opgenomen waarmee snel kan worden ingespeeld op wisselingen in de vraag naar arbeidsmigranten op de arbeidsmarkt ...[+++]

Vu que le Conseil européen des 4 et 5 novembre 2004 a mis l'accent dans le Programme de La Haye sur l'importance du débat sur le livre vert qui — avec les meilleures pratiques dans les États membres et son importance dans la réalisation de la stratégie du Lisbonne — doit être pris comme base pour un « plan de politique sur la migration légale, dans lequel sont repris des procédures d'admission grâce auxquelles on peut rapidement réagir aux changements dans la demande de migrants du travail sur le marché du travail », la Commission introduira un tel p ...[+++]


In 2000 heeft de Commissie bijzondere nadruk gelegd op voorlichting en publiciteit.

En 2000, la Commission a particulièrement insisté sur l'information et la communication.


Dat structuurverschil is niet toevallig: Vlaanderen heeft altijd de nadruk gelegd op gemeenschappen, terwijl Franstalig België de nadruk heeft gelegd op gewesten.

Cette différence de structure n'est pas fortuite : la Flandre a toujours mis l'accent sur les communautés tandis que la Belgique francophone le met sur les régions.




D'autres ont cherché : commissie met nadruk heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie met nadruk heeft' ->

Date index: 2024-12-02
w