Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werkgelegenheid

Traduction de «commissie meent daarentegen » (Néerlandais → Français) :

Het Verenigd Koninkrijk verwerpt de opmerking van Deutsche Post dat voor de beoordeling van staatssteun aan vroegere postbedrijven met een monopoliepositie een soortgelijke reeks criteria moet worden gehanteerd, zodat een uniforme toepassing van de wetgeving van de Unie in alle lidstaten wordt gewaarborgd; het meent daarentegen dat de Commissie vrij moet zijn om elke zaak op zijn eigen merites te beoordelen, waarbij zij rekening houdt met de bijzondere omstandigheden en specifieke kenmerken van elke zaak.

Le Royaume-Uni rejette l’observation de Deutsche Post selon laquelle l’appréciation de l’aide d’État accordée à d’anciens monopoles postaux devrait être entreprise selon un ensemble de critères identiques afin de garantir une application uniforme du droit de l’Union dans tous les États membres, et estime plutôt que la Commission devrait être libre d’évaluer chaque affaire sur la base des conditions qui lui sont propres et en tenant compte des particularités de chaque cas.


De Commissie meent daarentegen dat het verschil in behandeling waarvan de klagers gewag maken niet bestaat, omdat de klagers de situatie volgens een andere logica analyseren, die van het oude stelsel van de jaarlijkse taks of van het huidige stelsel van de Luxemburgse abonnementstaks.

La Commission a estimé au contraire que la différence de traitement invoquée par les plaignants n’existe que parce qu’ils analysent la situation en suivant une autre logique, celle de l’ancien régime de taxe annuelle ou de l’actuel régime luxembourgeois de taxe d’abonnement.


Daarentegen meent de Commissie dat de afzonderlijke waarde van Stratoni en Skouries 21,5 miljoen EUR bedraagt, dat wil zeggen de som van de waarden van beide mijnen volgens het verslag-Behre Dolbear (respectievelijk 8,6 miljoen EUR en 12,9 miljoen EUR, zie overweging 74), omdat:

Par contre, la Commission considère que les valeurs accordées aux sites de Stratoni et de Skouries s’élèvent au montant de 21,5 millions d’euros, soit la somme des valeurs des deux mines, conformément au rapport Behre Dolbear (8,6 millions d’euros plus 12,9 millions d’euros, respectivement (voir considérant 74, ci-dessus), étant donné que:


27. meent dat in principe de toelating van een economische migrant volgens een dergelijk systeem moet worden gekoppeld aan het hebben van een baan; verzoekt de Commissie daarentegen de mogelijkheid te onderzoeken om werkzoekenden en zelfstandigen een aparte verblijfsvergunning te verlenen;

27. observe que, dans un tel système, l'admission d'un migrant économique serait obligatoirement liée à l'existence d'un emploi particulier; invite toutefois la Commission à étudier la possibilité d'émettre des permis de séjour spéciaux pour les demandeurs d'emploi ou les travailleurs indépendants;


28. meent dat in principe de toelating van een economische migrant volgens een dergelijk systeem moet worden gekoppeld aan het hebben van een specifieke tewerkstelling; verzoekt de Commissie daarentegen de mogelijkheid te onderzoeken om werkzoekenden en zelfstandigen een aparte verblijfsvergunning te verlenen;

28. observe que, dans un tel système, l'admission d'un migrant économique devrait en principe être liée à l'existence d'un emploi particulier; invite toutefois la Commission à étudier la possibilité d'émettre des permis de séjour spéciaux pour les demandeurs d'emploi ou les travailleurs indépendants;


De Commissie economische en monetaire zaken vraagt zich daarentegen af of meer regelgeving wel nuttig is en zij meent dat het begrip “openbaar belang” niet op deze sector moet worden toegepast.

En revanche, la commission économique et monétaire s’interroge de façon critique sur l’utilité de davantage de régulation et rejette le concept d’utilité publique pour ce secteur.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développ ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Liège en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte sur le territoire des communes de Soumagne (Cerexhe-Heuseux et Evegnée-Tignée) et Blégny (Evegnée-Tignée) en extension de la zone d'activité économique mixte de Barchon et de l'inscription d'une zone d'habitat à caractère rural à Blégny (Evegnée-Tignée) (planche 42/3S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37 et 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement d ...[+++]


Daarentegen, meent de Commissie voor de bescherming van de persoonlijke levenssfeer, in haar advies van 10 februari 2003, dat de kennis van de informatiegegevens betreffende het beroep (7°), de burgerlijke staat (8°) en de samenstelling van het gezin (9°) alsmede de toegang tot de historiek van de informatiegegevens niet voldoende gemotiveerd zijn.

Par contre, la Commission de la protection de la vie privée, dans son avis du 10 février 2003, estime que la connaissance des informations relatives à la profession (7°), à l'état civil (8°) et à la composition du ménage (9°) ainsi que l'accès à l'historique des données, ne sont pas suffisamment motivés.


De Commissie meent dat de formulering slecht is omdat zij twee verschillende aspecten mengt : het GewOP was inderdaad het resultaat van een proces van raadplegingen en adviezen, de verlenging daarentegen is een beslissing van de Regering.

La Commission estime que la formulation est mauvaise parce qu'elle mélange deux aspects différents : le PRD a en effet été le résultat d'un processus de consultations et d'avis, sa prorogation par contre est une décision du Gouvernement.


Gezien de geografische uitbreiding van laatstgenoemde doelstelling (voortaan komen meer regio's in aanmerking voor bijstand op grond van de ontwikkeling van het platteland), meent de Commissie dat de behoefte aan bijstand "buiten 1 en 5b" afneemt; voor de gebieden van 5b neemt de behoefte daarentegen toe : 1992 1999 99/92 (%) Doelstelling 5a buiten 1 en 5b 626 500 - 20,1 Doelstelling 5a in gebieden 266 380 + 43,0 van doelstelling 5b c) De visserij maakt deel uit van doelstelling 5a.

Vu l'extension géographique de ce dernier objectif (davantage de régions peuvent désormais bénéficier d'aide au titre du développement rural), la Commission estime qu'il existe des besoins décroissants pour l'intervention "hors 1 et 5b" ; par contre, ils augmentent dans les zones 5b : 1992 1999 99/92 (%) objectif 5a hors 1 et 5b 626 500 - 20.1 objectif 5a dans zones 5b 266 380 + 43.0 c) La pêche est intégrée dans l'objectif 5a.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie meent daarentegen' ->

Date index: 2023-04-08
w