Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «commissie mag onze fractie immers eveneens » (Néerlandais → Français) :

9. Voor wat ten slotte de evaluatie van de gesubsidieerde projecten betreft, welke evaluatie volgens artikel 22 van het ontwerp betrekking zal hebben op " de naleving van de bepalingen van de overeenkomst" , kan deze, zoals er in deze bepaling vanuit blijkt te worden gegaan, voorbereid worden door een bij name genoemd bestuur; uit artikel 5, tweede zin, van de voormelde wet van 10 augustus 2001, blijkt eveneens dat het aan de " federale leden van de Samenwerkingscommissie, na advie ...[+++]

9. S'agissant enfin de l'évaluation des projets subventionnés, qui portera, selon l'article 22 du projet, sur " (l)e respect des dispositions de la convention" , si elle peut être instruite, comme semble l'envisager cette disposition, par une administration nommément désignée, il résulte également de l'article 5, deuxième phrase, de la loi du 10 août 2001, précitée, qu'il revient aux " membres fédéraux du Comité de coopération, après avis du Comité de coopération" , et non au Ministre de l'Intérieur, comme le prévoit l'alinéa 3 de cette disposition, de " fixe(r) le contenu précis (lire : l'objet) et les modalités de présentation de ce ra ...[+++]


Voor zowel de leden van mijn fractie als de leden van onze commissie was het ondenkbaar dat de oude lidstaten niet onder het uitgebreide toepassingsgebied van de verordening zouden vallen. Wij weten immers allemaal dat de huisvesting van gemarginaliseerde gemeenschappen en met name de Roma een ernstig probleem is dat vele sociale aspecten heeft en zich in alle lidstaten van de Europese Unie voordoet.

Il était impensable, à la fois pour les membres de mon groupe politique et pour notre commission, que les anciens États membres ne soient pas inclus dans cette extension de la portée du règlement, car – comme nous le savons tous – les problèmes de logement auxquels les groupes sociaux marginalisés, surtout les Roms, sont confrontés sont graves et entraînent des répercussions sociales dans tous les États membres de l’Union européenne.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik wil de rapporteur eveneens danken voor haar werk, ook al is onze fractie niet tevreden met het eindresultaat dat uit de commissie is voortgekomen.

- (DE) Monsieur le Président, je souhaite à mon tour remercier le rapporteur pour ses efforts, bien que notre groupe soit plutôt insatisfait du résultat final obtenu en commission. C’est pourquoi je voudrais ce soir faire appel à vous tous pour que vous reconsidériez votre position, ne fût-ce que partiellement.


We hoeven geen dreigende gebaren te maken, maar we moeten namens Europa wel een helder signaal afgeven met de boodschap dat Iran terug moet naar het moratorium, terug naar de onderhandelingstafel, en geen eenzijdige maatregelen mag nemen. Uiteindelijk kunnen die immers een bedreiging voor de wereldvrede vormen. Deze boodschap moet door het Parlement, de Raad, de Commissie en onze vertegenwoo ...[+++]

Ce n’est pas à nous qu’il revient de proférer des menaces; au contraire, l'Europe doit envoyer un message clair, invitant l'Iran à respecter à nouveau le moratoire, à revenir s'asseoir à la table des négociations, en évitant toute action unilatérale dont l'issue pourrait être la mise en péril de la paix mondiale, et ce message doit être transmis par le Parlement, par le Conseil, par la Commission et par nos représentants Benita Ferrero-Waldner et Javier Solana.


In de resolutie van de heer Wynn en in de documenten van onze eigen fractie hebben wij er geen twijfel over laten bestaan dat wij niet willen dat financiële vooruitzichten doorlopen na de ambtstermijn van de volgende Commissie. Hoe zou het immers democratisch te rijmen zijn als wij besluiten namen voor een toekomstig Parlement en voor een toekomstige Commissie?

Nous avons clairement fait comprendre, dans la résolution de M. Wynn et dans les documents de notre propre groupe, que nous ne voulons pas que des perspectives financières dépassent le mandat de la prochaine Commission. En effet, comment pouvons-nous justifier, du point de vue démocratique, que nous décidions pour les futurs Parlements et les futures Commissions?


(DE) In dit verband is eveneens door meerdere sprekers het initiatief van de Commissie inzake betere regelgeving genoemd, waarvoor ik met name commissaris Verheugen, die vandaag hier aanwezig is, wil danken. Ik wil hem ook aanmoedigen om dit initiatief door te zetten. Dit is immers een initiatief dat onze burgers begrijpen en dat de Europese Unie weer dichter tot de bur ...[+++]

(DE) Plusieurs orateurs ont mentionné, dans ce contexte, l’initiative «mieux légiférer» de la Commission, et sur ce point je voudrais remercier plus particulièrement le commissaire Verheugen, qui est parmi nous aujourd’hui, et l’encourager à poursuivre résolument cette initiative, car c’est le genre d’initiative que le public comprend et qui rapproche à nouveau l’Union européenne de la population.


In de commissie mag onze fractie immers eveneens aan de besprekingen deelnemen.

En commission, notre groupe peut en effet aussi participer aux discussions.


Volgens onze wetgeving kan een minderjarige immers eveneens in het huwelijk treden, wanneer de jeugdrechtbank om gewichtige redenen de verbodsbepaling opheft die is opgenomen in artikel 144 van het Burgerlijk Wetboek, en die bepaalt dat niemand een huwelijk mag aangaan vóór hij de leeftijd van achttien jaar heeft bereikt (cf. artikel 145 van hetzelfde Wetboek).

Selon notre législation, un mineur d'âge peut en effet également contracter mariage lorsque le tribunal de la jeunesse lève, pour motifs graves, la disposition prohibitive qui figure à l'article 144 du Code civil et qui stipule que nul ne peut contracter mariage avant l'âge de dix-huit ans (cf. article 145 du même Code).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'commissie mag onze fractie immers eveneens' ->

Date index: 2021-12-21
w